Analiza slučaja 7
Istoričari koji su
istraživali istorijske izvore o
Kosovskoj bici, počev od Ilariona
Ruvarca i Ljubomira Kovačevića,
osnivača kritičke istoriografije u
Srbiji, pa do Sime Ćirkovića, koji
je izvore o ovoj bici istraživao
poslednjih decenija XX veka,
utvrdili su da pouzdanih izvora ima
malo, odnosno da je kritička provera
pouzdanosti dokumenata o Kosovskoj
bici dovela do toga da je naše
pouzdano znanje o njoj sve manje.
“Mi danas o bici znamo manje od
naših prethodnika”, piše Ćirković,
“ali ono što znamo provereno je i
neuporedivo je pouzdanije” (Ćirković
1990: 116). To provereno znanje
svodi se na nekoliko podataka: da se
bitka odigrala 15. juna 1389.
godine, da su se u njoj sukobili
hrišćanska vojska, na čelu sa
srpskim knezom Lazarom
Hrebeljanovićem (1329-1389), i
osmanlijski borici koje je predvodio
sultan Murat I, (1326-1389), da su
se na strani hrišćana borili Lazarov
zet Vuk Branković (oko 1345-1397) i
jedan odred vojnika iz Bosne, pod
komandom Vlatka Vukovića, koga je na
Kosovo poslao bosanski kralj Tvrtko
I (1338-1391), i da su u bici
poginuli i Lazar i Murat.
Sećanja na Kosovsku bitku pre pojave
nacionalizma
Za razliku od
Ruvarca - koji je tvrdio da ozbiljan
istoričar iz polja svog
interesovanja treba da isključi sve
što nije proverljiv istorijski
izvor, pa tako, ako piše o Kosovu,
ne treba da obraća pažnju na
“narodno i pučko pričanje…na pesme i
priče i po tim pesmama i pričama
udešene pripovesti” - savremeni
istraživači Kosovske bitke znaju da
je upoznavanje sa pesmama i pričama
o ovoj bici takođe njihov posao.”Ono
što su ljudi mislili, verovali,
govorili”, upozorio je svoje kolege
Sima Ćirković, “deo je njihove
socijalne realnosti i mi to ne smemo
odbacivati i onda kada iz naše
perspektive znamo da ne odgovara
podacima iz izvora” (Ćirković 1990:
113). Ustvari, i pre ovih
Ćirkovićevih reči, sećanja na
Kosovo, kao skup folklornih,
književnih, crkvenih i drugih
dokumenata o Kosovskoj bici, bila su
predmet naučnog istraživanja koje se
nije ograničavalo na traganje za
onim što nesumnjivo odgovara
istorijskoj istini. Već je Stojan
Novaković tražio da se posveti
pažnja pričama i legendama o
Kosovskoj bici, i da se one
posmatraju i tumače u okviru vremena
u kome su nastale (Novaković 1906:
8). Idući tim putem, neki
istraživači su u folkloru i drugim
dokumentima u kojima je sačuvano
sećanje na Kosovsku bitku i njene
junake našli tragove arhajskih,
odnosno paganskih verovanja i
mitova. O kosovskom mitu u tom
smislu pisali su, između ostalih,
Natko Nodilo, Veselin Čajkanović,
Vojin Matić, Aleksandar Loma i
Miodrag Popović. Popović je, u
knjizi Vidovdan i časni krst, sukob
između Lazarovih zetova Miloša
Obilića i Vuka Brankovića, opisan u
narodnoj pesmi “Kneževa večera”,
protumačio kao sukob između stare,
paganske vere i hrišćanstva. U
skladu s tim, on je pitanje “ko je
vera, a ko je nevera” – koje se u
teksu pesme razume kao dilema o tome
koji će od dojice Lazarevih zetova
izdatai Srbe na Kosovu – protumačio
kao pitanje o tome koja je vera
prava, paganska, koju oličava
Obilić, ili hrišćanska, ona koju
simbolizuju Lazar i Vuk Branković
(Popović 2007: 127).
Miodrag Popović
je, takođe, primetio da se u drugoj
polovini XIX veka pojavljuju
dokumenti, folklorni, književni,
publicistički, u kojima se sećanje
na Kosovo odvaja od autentičnog
kosovskog mita i postaje
“vidovdanski mit”, mit u službi
osvajanja i osvete. U autentičnom
kosovskom mitu, piše on, “Vidovdan
je bio dan junačkog ogledanja,
pobede, trijumfa nad zlom. U novom
kultu, nastalom pod pritiskom
političko-ekonomskih imperativa
srpskog građanstva, prodiranja na
jug i osvajanja Kosova, Vidovdan je
pre svega simbol krvave, bespoštedne
osvete nad svim što je tursko,
muslimansko uopšte”. To je, kaže
Popović, pseudo mit, “estetička i
humanistička degradacija kosovskog
mita”(Isto: 167-168). Međutim, drugi
savremeni istraživači naracije o
Kosovskoj bici, oslanjajući se na
nove uvide u prirodu političkog
imaginarijuma i simboličke resurse
političke moći, do kojih su došli
neki naučnici (kao što su, Benedikt
Anderson, Žak Lakan, Kornelijus
Kastorijadis, Antnoni Smit, ili
Alaida Asman), misle da udaljavanje
od paganskih verovanja nije dovoljan
razlog da se nekim naracijama o
Kosovu uskrati status i ime mita.
I moja
istraživanja istorije sećanja na
Kosovsku bitku (Ćolović 2016),
dovela su me do zaključka da se
početkom XIX veka pojavljuju
dokumenti koji svedoče o postepenom
formiranju nove mitske naracije o
ovoj bici i njenim junacima, u čijem
središtu je kult naroda, svečano
kazivanje o njegovoj borbi za
nacionalnu slobodu i nacinalnu
državu. Novost nije bila u tome što
je sećanje na Kosovo sada bilo u
službi legitimisanja političkih
ciljeva i afirmacije jedne
ideologije, jer je to sećanje od
samog početka, to jest od prvih
dokumenata koja to sećanje sadrže,
imala političke i ideološke
funkcije. Nema sumnje da su takvu
funkciju imali i kultni spisi o
knezu Lazaru, nastali u prvim
godinama posle Kosovske bitke, kad
je kneginja Milica pridobila
patrijarha Danila III za ideju da se
njen muž, knez Lazar, koji je
poginuo u toj bici, proglasi za
sveca, što je njoj bilo potrebno da
bi ojačala svoj položaj u uticajnoj
srpskoj crkvi, kao i svoju poziciju
u odnosu na druge ambiciozne oblasne
gospodare koji su, kao i sama
Milica, bili spremni da kao
osmanlijski vazali vladaju na
teritoriji kojom je pre Kosovske
bitke upravljao Lazar. Danilovo
“Slovo pohvalno knezu Lazaru” i dugi
slični spisi nastali devedesetih
godina XIV veka pod njegovom
kontrolom, istovremeno su gradili
lik Lazara kao sveca mučenika i lik
njegove hrabre udovice, koja uz
božju pomoć uspeva da pobedi sve
svoje neprijatelje, uspostavi mir i
vrati zemlji kojom upravlja “raniju
njenu lepotu” (Pavlović, D. i
Marinković, R.: 51). Ovde je sećanje
na Kosovsku bitku dalo povoda da se
Lazar uzdigne u rang sveca, ali je
možda još važnije bilo da se istaknu
vladarske sposobnosti i zasluge
svečeve žene, regentkinje Milice.
Sve do početka XIX
veka, u dokumentima koji sadrže
sećanje na Kosovo – u tekstovima
grčkih i osmanlijskih hroničara,
zapadnih putopisaca, u zapisima
narodnih pesmama o Kosovskom boju, u
rukopisima iz XVIII veka, kakvi su
Priča o boju kosovskom i Tronoški
rodoslov - primetno je da se
postupci učesnika Kosovske bitke
procenjuju prema manje-više istim
merilima vrednosti, merilima
feudalnog društva, gde se posebno
cene lojalnost i vernost vladaru,
pobožnost, čast i slava, kao
staleške vrline, one koje krase
vlastelina, plemića i viteza.
Zahvaljujući tome, u ovim tekstovima
se na Kosovu sukobljene strane
odlično međusobno razumeju i njihovi
junaci na obe strane uživaju ugled u
skladu sa tim koliko se drže
viteškog reda i etosa. Njihove
etničke i verske razlike su ovde u
drugom planu.
Na primer, jedan
od motiva koji se javlja u mnogim od
ovih tekstova, motiv razgovora
između na smrt ranjenog sultana
Murata i kneza Lazara i Miloša
Obilića, zarobljenih i dovedenih
pred sultana da on odluči o tome
kako će biti pogubljeni i
sahranjeni, ima istu ideološku
poentu, afirmaciju feudalnog poretka
i hijerarhije. U tom razgovoru
Murat, bez obzira na to što će
umreti od rane koju mu je Obilić
zadao, hvali njegovu hrabrost i
vernost Lazaru, izjavljuje da bi ga
– da mu se život ne bliži kraju -
rado video u svojoj službi, i
prihvata, kao optavdanu i u skladu s
protokolom viteške sahrane, njegovu
molbu da bude sahranjen ispod
Lazarevih nogu, a ne pored Murata,
kako je sultan najpre naredio. Ova
diskusija o protokolu feudalnih
vlastelina dostojne sahrane trojice
kosovskih junaka prvi put se javlja
početkom XV veka u spisu jednog
anonimnoog Firentinca pod naslovom
Cronica volgare (Hronika na narodnom
jeziku), zatim u Janičarevim
uspomenama Konstantina Mihailovića
iz Ostrovice, objavljenih krajem XV
veka u Poljskoj, u bugarštici “Kad
je poginuo knez Lazar i Miloš Obilić
na Kosovu”, koju je Andrija Kačić
Miošić uvrstio u svoj Razgovor
ugodni naroda slovinskog (1756),
odakle ju je preuzeo anonimni
sastavljač Priče o Boju kosovskom
(nastale u drugoj polovini XVIII
veka).
Murat prihvata
Miloševo objašnjenje da je red da
sultan i Lazar budu sahranjeni jedan
pored drugog, a on ispod njihovih
nogu, i u “Lazarici”, deseteračkoj
pesmi koja je nađena u Vukovoj
zaostavštini. A u ovoj pesmi se,
osim saglasnosti sultana i njegovih
neprijatelja o politički korektnoj
sahrani, javlja i saglasnost o
politici koju Turci treba da vode
posle smrti dva vladara, neka vrsta
zajedničkog, Lazarevog i Muratovog
zaveštanja, u kome se traži da se
narodom upravlja kao i pre Kosovske
bitke, da se sirotinja ne preobraća
u islam, da se crkve ne ruše, da se
narod ne raseljava, nego da se
ostavi na miru i od njega uzima samo
“arač”. Ovaj zavet formuliše Murat:
“Knez na meni amanet ostavlja, ja na
vama od danas doveka”. Istu zavetnu
poruku Murat svojim naslednicima
ostavlja i u Višnjićevoj pesmi
“Početak bune protiv dahija”.
Poslednji put se
scena u kojoj Murat, Lazar i Miloš
raspravljaju o protokolu koga treba
slediti kad oni budu sahranjivani
javlja se u drami Matije Bana Car
Lazar ili propast na Kosovu (prvo
izdanje 1858, drugo 1866). I ovde se
ova trojica odlično razumeju, jer
pripadaju istom svetu i poštuju iste
vrednosti, tako da Murat svom ubici
bez ironije može da kaže “Divim ti
se”, a ovaj da mu uzvrati: “Žalim,
vjeruj, što car takav gine”.
Međutim, u ovoj Banovoj drami, kao i
u dramama s temom Kosova koje su u
prvoj polovini XIX veka objavili
Jovan Popović Sterija (Miloš Obilić,
1828) i Isidor Nikolić (Car Lazar
ili Padenie serbskog carstva, 1835),
a zatim i Banov savremenik Jovan
Subotić (Miloš Obilić, 1858), pored
kontinuiteta sa feudalnim, viteškim
etosom, javljaju se dva nova
momenta.
Pisci ovih drama
žive i školuju se u Austriji, gde su
prihvatili političke ideje koje su
bile mešavina prosvetiteljskog
racionalizma i romantičarskog
nacionalizma. Sem diplomate Bana,
ostala trojica su pravnici, i uticaj
pravničkog rezonovanja upadljiv je i
u njihovim dramama o Kosovu, u
prikazima problema sa kojima su
suočeni kosovski junaci. Ovi po
pravilu traže da se postupa po
zakonu, da se uvažava njihovo
mišljenje, da se, na primer, optužba
za izdajstvo kojom se tereti Obilić
potkrepi dokazima, da se svedoci
koji ga optužuiju provere. Takođe,
odluka da se ratuje s Turcima
predstavljena je u ovim dramama kao
plod argumentovane diskusije
(posebno u Banovom Caru Lazaru). S
njom se ne slažu svi na Lazarevom
dvoru, ali je, budući da je
“demokratski” doneta, svi uvažavaju.
Pravo da se slobodno misli
pozdravlja i Banov Lazar, mada ga,
što je očekivano od srnjovekovnog
vladara, ograničava na vlastelu:
“Slobodno je svakom vlastelinu
izraziti svoje misli Caru, ma s
carevim i ne slagale se” (Ban 1858:
265). Tako se
prosvetiteljsko-racionalistička
uprizorenja Kosovske bitke u dramama
ovih vojvođanskih pisaca, posle više
od tri veka, nadovezuju na ono mesto
u Turskoj istoriji Feliksa
Petančića, gde ovaj dubrovački
humanist i njihov kolega (Petančić
je službovao u krivičnom sudu
Dubrovačke Republike) izvodi na
scenu Obilića pretvorenog u
građanina Republike svesnog svojih
zakonom zagarantovanih prava.
Rađanje srpskog nacionalnog mita o
Kosovu
Banova drama je
dobar primer kako od sredine
šezdesetih godina XIX veka u
prikazima Kosovske bitke feudalni
sistem vrednosti i, takođe,
racionalistički i prosvetiteljski
svetonazor, postepeno ustupaju mesto
romantičarskom nacionalizmu. Kad je
pripremao za štampu novo izdanje
Cara Lazara, koje se pojavilo 1866.
godine, iste godine kad je u Novom
Sadu osnovana Ujedinjena omladina
srpska, Ban je svuda gde je mogao
Lazereve i Miloševe političke izjave
o njihovim obavezama izmenio tako da
se one, umesto na državu, dvor i
vlastelu, kako piše u prvom izdanju
ove drame iz 1858. godine, u novom
izdanju odnose na brigu o narodu, o
njegovoj dobrobiti i na uvažavanje
njegovog mišljenja. U prvom izdanju
Lazar izjavljuje da mu je potrebna
“najkrepčija sve vlastele snaga”
(1958: 254), a u drugom da mu treba
“najkrepča sveg naroda snaga”, u
prvom traži da mu glavari “pomognu
da spasi zemlju”, a u drugom
“zemlju” zamenjuje “narod”. Miloš se
u prvom izdanju ove drame brine što
je optužen da “izdaje zemlju”, a
drugom se zemlja briše i na njeno
mesto upisuje narod.
Intervenišući na
ovaj način u tekst svoje drame o
knezu Lazaru, Matija Ban je tu dramu
čvršće nego u prvom izdanju vezao za
nacionalistički diskurs, koji se u
drugoj polovini XIX veka postepeno
nametnuo kao dominantan. Ideološko
težište se sa vrednosti feudalnog
poretka i, takođe, sa vrednosti
prosvetiteljskog racionalizma, sve
odlučnije premeštalo na vrednosti
koje slavi romantičarski
nacionalizam, pa se tako i sećanje
na Kosovo u književnosti,
istoriografiji i političkom diskusu
sve više povezivalo sa kultom
naroda, nacije i nacionalne države.
Naracija o Kosovu sve više je priča
o naciji (najčešće srpskoj), o
njenoj borbi, smrti i uskrsnuću, i
mada ne govori o paganskim mitskim
božanstvima, ona ima odlike
svojstvene mitu, jer se nudi kao
neupitna i takoreći obavezna priča,
tačnije rečeno, traži za sebe status
takve priče.
Za formiranje i
afirmaciju nacionalističkog diskursa
u krajevima sa južnoslovenskim
stanovništvom, a posebno u
Vojvodini, Crnoj Gori i Srbiji,
najzaslužniji su bili Vuk Karadžić i
Njegoš. Glavna vrednost koju oni
slave su narod i njegov navodno
prirodan “nacionalizmus”, kako je
pisao Vuk. Kad je reč o tumačenju
dokumenata koji sadrže sećanja na
Kosovo, narod je dobio dvostruko
važnu ulogu: on je vrednost u ime
koje se kosovski junaci bore i, što
je možda od toga važnije, on je
čuvar sećanja na te junake, baštinik
i poštovalac poruka koje su mu oni
navodno ostavili, a koje će se
početi nazivati “kosovski zavet”,
“kosovski testament”, “kosovsko
oprdeljenje”, “kosovska misao” i
tome slično. Zato su narodne pesme
koje je Vuk sakupio i objavio dobile
ključnu ulogu među dokumentima o
Kosovskoj bici, postale su izvor
likova, slika, simbola i natuknica
koji će formirati kosovski narativ
kao nacionalni mit. Najvažnije je
bilo pokazati, ne samo starinu
narodnih pesama, navodno nastalih
odmah posle Kosovske bitke, nego i
to da one sve vreme, do najnovijeg
doba, žive u narodu, da je “vjera
Obilića”, kako je govorio Njegoš,
živa i da je narod spreman da to
potvrdi ne samo pesmom, nego i
delom. A koje će to važno narodno
delo biti, postalo je sredinom XIX
veka jasno: osveta nad Turcima i
obnova Dušanovog carstva.
Osveta Kosova i
obnova Carstva – a u tom okviru i
obnova srpskog ili južnoslovenskog
nacionalnog jedinstva - u drugoj
polovini XIX veka nisu samo teme
koje se javljaju u folklornim
zapisima, književnim i
istoriografskim tekstovima, nego su
to manje-više otvoreno izneti
ciljevi političkih krugova, a kad je
Srbija dobila nezavisnost, i ciljevi
politike srpske države. Tačnije
rečeno, kosovski mitski diskurs
postao je sredstvo državne
propagande, što je dovelo do tesne
saradnje političkih i vojnih krugova
sa istoričarima, filolozima i
književnicima koji su se bavili
proučavanjem, tumačenjem i
publikovanjem crkvenih i folklornih
tekstova koji navodno potvrđuju da
su nekada Kosovo, Makedonija ili
Bosna bili srpske zemlje, odnosno da
narod koji tamo živi čuva sećanje na
Kosovsku bitku. Tako su dobijeni
istorijski i etnografski argumenti
koji navodno potvrđuju da nova
srpska država ima pravo da svoju
vlast proširi na teritorije koje su
nekad bile srpske. Kako je napisao
Ilija Garašanin, ministar u vreme
vladavine kneza Aleksandra
Karađorđevića, srpska država, “koja
je srećno počela, no koja se
rasprostirati i ojačati mora, ima
svoj osnov i temelj tvrdi u carstvu
srpskom 13-od i 14-og stoljetija i u
bogatoji slavnoj srpskoj istoriji”
(Garašanin: 34-35).
Sakupljanje
folklora na Kosovu, u Makedoniji i u
Bosni bio je u drugoj polovini XIX
veka posao od državne važnosti jer,
kako će kasnije objasniti etnolog
Tihomir Đorđević, folklor je “moćno
sredstvo za određivanje nacionalnih
granica” (Đorđević, T.: 19). Zato su
teolog i izdavač narodnih pesama
Bogoljub Petranović i istoričar
Miloš S. Milojević za svoja
istraživanja stanja narodne kulture
u krajevima pod turskom i
austrijskom vlašću krajem šezdesetih
godina XIX veka - i za objavljivanje
narodnih pesama i druge građe koja
je navodno svedočila o tome da je
najveći deo stanovništa u tim
krajevima ostao veran svom srpstvu i
“kosovskom zavetu” - imali
finansijku podršku vlade kneza
Mihaila, ako nisu radili i po njenim
direktnim uputstvima. U vreme kada
je u Srbiji bilo aktuelno “bosansko
pitanje”, Petranović je objavio
narodnu pesmu “Propast carstva
srpskog”, koju je ispevao guslar iz
Bosne Ilija Divjanović – po njegovom
nalogu i uz njegvu pomoć, kako je
kasnije utvrđeno – u kojoj knez
Lazar razmišlja o geopolitičkim
pitanjima na način sasvim blizak
onome što se o tim pitanjima mislilo
u vladi kneza Mihaila, to jest s
naglaskom na ideji da su Kosovo,
Makedonija, Vojvodina i Bosna i
Hercegovina oduvek bili sastavni
delovi srpke države. “Ja imadem svu
državu moju”, kaže ovde Lazar,
“Skenderiju i Urumeliju, Arnautluk i
Makedoniju, i svu Bosnu i
Hercegovinu, Srijem ravni i pola
Zemuna, u tome je i Srbija cijela
(“Propast carstva srpskog”, stihovi
145-150).
Proslava
500-godišnjice Kosovske bitke 1889.
godine pokazaće da su u srpskoj
vladi i na dvoru (u to vreme to je
bio dvor maloletnog kralja
Aleksandra Obrenovića, kojim su
upravljali kraljevi namesnici) došli
do zaključka da je ta proslava dobra
prilika da se kraljeva vlast i kralj
lično, kao i srpska vojska, pokažu
kao čuvari sećanja na Kosovo i
“kosovski zavet”, naslednici kneza
Lazara i kosovskih junaka i, što je
bilo najvažnije, ljudi spremni da
narod povedu u dugo očekivanu
pobedonosnu bitku kojom će njegovi
preci pali na Kosovu biti osvećeni.
U tome su vlada i dvor imali podršku
crkve i intelektualaca okupljenih u
naučnim i umetničkim udruženjima,
među njima i u nekoliko godina
ranije osnovanoj Srpskoj kraljevskoj
akademiji. Centralni deo proslave
organizovan je u Kruševcu, a njenu
najvažnije političke poruke nalazimo
u besedi koju je tom prilikom održao
mitropolit Mihailo. Jedna od njih
bio je poziv Srbima da u ime Kosova
budu verni kralju: “Neka uspomena o
rodoljubivim junacima kosovskim
pouči potomke rodoljublju, neka se
na njih ugledaju naraštaji našega
naroda, da onako, kao i oni što su,
ljube svoju domovinu, svoj narod i
svojega vladaoca mladog kralja
Aleksandra, nikad ne dopuštajući ni
pomisli o neverstvu i izdaji”
(Durković-Jakšić: 381). Druga je – u
formi molbe upućene kosovskim
junacima – bila nada de će se srpski
narod ujediniti i Dušanovo carstvo
obnoviti. Kosovski borci su pozvani
da se pred Bogom založe za to “da se
obnovi Srpska Carevina, da se
ujedini raskomadani narod srpski”
(Isto : 365).
Proslava je
iskorišćena kao prilika da se pokaže
snaga srpske vojske, koja je u
paradnim uniformama, ispaljujući
počasne plotune, učestvovala u većem
delu programa proslave u Kruševcu, a
takođe i u Beogradu i drugim mestima
u Srbiji gde je bilo vojske. Da
vojska Srbije na kraju XIX veka
sledi put vojske kneza Lazara
istaknuto je time što je u sklopu
proslave petstotog Vidovdana
postavljen kamelj temeljac za novu
vojnu barutanu koja će se zvati
“Obilićeva barutana” (Isto: 384). U
izveštaju o tome objavljenom u
Srpskim novinama istaknuto je da
“obnovljena Kraljevina srpska hoće
da se seća kosovskih junaka, ne samo
parastosom i crkvenim pomenom, nego
i trajnim negovanjem svoje vojne
snage” (Makuljević: 316).
Sećanja na Kosovo
i tokom sledećih decenija se u
Srbiji koristi za političku
propagandu s ciljem da se srpski
monarsi – a to su, posle ubistva
Aleksandra Obrenovića 1903. godine,
vladari iz porodice Karađorđevića -
predstave kao čuvari “kosovskog
zaveta”, i da se političke i vojne
akcije koje preduzima država na
čijem su čelu, legitimišu kao
ispunjenje tog zaveta, tog duga
prema junačkim precima. Pobede u
Balkanskim ratovima, koje su
omogućile da, posle povlačenja
Turske sa Kosova i iz Makedonije, te
teritorije budu pripojene srpskoj
državi, bile su pozdravljene kao
konačno ostvarena osveta za poraz u
Kosovskoj bici, kao radosno
nacionalno uskrsnuće iz “kosovskog
groba”, kako je ove pobede pozdravio
pesnik Velimir Rajić (Rajić, V.
139). Kralj Petar i njegov sin
Aleksandar dobili su počasna zvanja
“kosovkih osvetnika”. Vidovdan je
1913, i 1914. godine dobio novo
značenje, proslavljen je kao Praznik
oslobođenja. Međutim, u počastima i
pohvalama kojima su dočekani i
pozdraljeni kosovski osvetnici često
se isticalo da osveta nije poptpuna,
da posao još nije završen, da Srbiji
ostaje da pod svoju upravu vrati i
teritorije na zapadu i jugu, koje
joj, po istorijskom i etničkom
pravu, pripadaju. Nadahnuti
kosovskim zavetom, borci su sa
srpske zemlje oterali jednog
neprijatelja, ali ostaje im obračun
sa još jednim, sa Austrougarskom
monarhijom. Kako je rekao pravoslavni
teolog Nikolaj Velimirović: “Jedna
je carevina srušena, još jedna mora
da se sruši, da bi se proročanstvo
kosovsko ostvarilo” (Velimirović
1914: 57).
Rušenje
Austrougarske bio je mnogo teži i
neizvesniji poduhvat od potskivanja
Turske sa Kosova i Makedonije, a
porazi i stradanje srpske vojske
tokom Prvog svetskog rata, kad se
vojska, zajedno sa kraljem Petrom i
prestolonaslednikom Aleksandrom, uz
velike gubitke, povukla preko Kosova
i Albanije, na Krf, učinili su da se
u tadašnjoj srpskoj rodoljubivoj
poeziji preovladaju tamni tonovi, da
se javi slutnja novog kosovskog
poraza, novog gubitka države, i da
se srpski borici i njihove
kraljevske vođe slave kao novi
kosovski mučenici. U jednom članku u
Srpskim novinama, objavljenom na
Vidovdan 1917. godine, previđa se da
će se buduće generacije sećati
kralja Petra i njegovog sina kao
vladra mučenika, koji su martirski
krst preuzeli od kosovskih junaka i
poručuju: “Mi vršimo svoju dužnost.
Taj nam je primer ostao sa Kosova
Polja. Mučenici stari su nam ga
pokazali”.
Jugoslovensko Kosovo
Kada se Veliki rat
završio porazom Centralnih sila i
raspadom Austrougarske monarhije,
Srbija je opet mogla da slavi osvetu
i pobedu, a posle smrti kralja Petra
1921. godine, njegov naslednik kralj
Aleksandar opet je slavljen kao
kosovski osvetnik, s tim što je uz
to počasno zvanje sada imao još dva
: kralj Oslobodilac i kralj
Ujedinitelj. Ovo drugo zvanje
isticalo je Aleksandrove zasluge za
stvaranje nove države, Kraljevine
Srba, Hrvata i Slovenaca. Njemu
samom je, reklo bi se, bilo najviše
salo do zvanja Ujedinitelja, jer je
njegova politika bila, pre svega,
usmerena na to da se sačuva
jedinstvo nove državne tvorevine.
Očuvanju tog jedinstva imao je da
posluži i kosovski mit i kralj se
trudio da svoje političke ideje i
poteze stavi pod okrilje svečanog
sećanja na Kosovsku bitku. U skladu
s tim Vidovdan je u Kraljevini Srba,
Hrvata i Slovemnaca postao državni
praznik, a na taj praznik 28. juna
1921. godine proglašen je ustav nove
države.
Posle 6. januara
1929. godine, kad je Aleksandar
raspustio parlament i zaveo
diktaturu, a njegova kraljevina
dobila ime Jugoslavija, politika
dvora bila je usmerena na to da se
podanici kraljevine, iznad svojih
etničkih, odnosno, kako se tada
govorilo, «plemenskih» razlika,
integrišu u novu naciju, nalik na
druge evropske nacije nastale
potiskivanjem etničkih pripadnosti.
Svečana obeležavanja Vidovdana bila
su tridesetih godina korišćena da se
pokaže da je sećanje na Kosovo živo
u svim delovima Kraljevine i da se
stavi do znanja da su državna
administracija, vojska, prosveta i
sve društvene organizacije širom
kraljevine prožete duhom Kosova,
verne «kosovskom zavetu». Kako je u
prigodnom članku, objavljenom u
Politici na Vidovdan 1930. godine
napisao Dimitrije Mitinović, u to
vreme apologet kraljeve politike
integralnog jugoslovenstva, dan kad
je Ačeksandrar proglasio diktaturu i
dao kraljevini jugoslovensko ime bio
je «čas muške i slobvodne volje
Vladara koji je nasledio Zavet
Kosovski i predao ga silnoj
budućnosti Jugoslavije».
Pridavanje
jugoslovenskog karaktera kosovskom
mitu nije predstavljalo novost. Još
prvih decenija XIX veka,
predstavnici ilirskog pokreta, u
narodnim pesmama o Kosovu , koje su
bile rasprostranjne ne samo među
Srbima, nego i među drugim
južnoslovenskim narodima, nalazili
su potvrdu kulturne srodnosti ovih
naroda na kojoj se može temeljiti,
kako su oni verovali, i njihovo
političko ujedinjenje. Slovenac
Stanko Vraz, koji piše na hrvatskom,
nalazi potomke kosovskih junaka u
Hrvatskoj, koji tu nastavljaju bitku
proiv Turaka započetu na Kosovu, a
franjevac iz Bosne Grga Martić
sakuplja i, počev od 1844. godine,
objavljuje pesme «naroda
slavinskog», među kojima i nekoliko
o Kosovskom boju. Posle
austrougarske okupacije BiH, 1878.
godine, Martić će se udaljiti od
ilirskih ideja, i u zbirci pesmama
koju objavljuje 1886. godine, u
saradnji sa hrvatskim lingvistom
Arminom Pavićem, koja je ponuđena
kao integralni kosovski ep, on se
više trudi da u Kosovku bitku
uključi hrvatske vitezeove – i to u
sastavu ugarskog odreda –
zaboravivši njihovo «slovinstvo».
Posle Berlinskog kongresa, ideolog
bošnjačkog nacionalnog pokreta Safet
Beg Bašagić, potrudio se da i
Bošnjake poveže sa slavnom Kosovskom
bitkom, tako što je pobedu nad
Turcima, koju je 1831. godine na
Kosovu izvojevao pobunjenik protiv
sultana, kapetan Husein Gradaščević,
opisao kao osvetu za poraz koji su
na tom mestu Turci naneli bošnjačkoj
slovenskoj braći.
Ni Bašagiću, kao u
to vreme ni Martiću i Paviću, nije
toliko stalo do južnoslovenskog
jedinstva, nego se on trudio da
doprinese priznavanju autohtone
bosanske nacije. Ali nastojanje ove
trojice da pripadnike svojih naroda
učine kosovskim junacima ili
kosovskim osvetnicima, svedoči o
tome da je prestiž kosovskog mita u
poslednjim decenijama XIX veka bio
veliki i izvan Srbije i Crne Gore i
da je ostao upotrebljivo sredstvo za
afirmaciju obnovljenih projekata
izgradnje južnoslovenskog kulturnog
i političkog zajedništva krajem XIX
i početkom XX veka. O tome svedoči
proslava 500-godišnjice Kosovske
bitke 1889. godine u Jugoslavenskoj
akademiji znanosti i umjetnosti u
Zagrebu, koja se pretvorila u
manifstaciju zajedničkog kulurnog i
istorijskog nasleđa Srba i Hrvata,
kao delova istog naroda, na šta su
posebno ukazala predavanja Franje
Račkog («Boj na Kosovu. Uzroci i
posljedice”) i Tome Maretića
(“Kosovski junaci i događaji u
narodnoj epici”).
Slavljenje Kosova
kao zajedničkog nasleđa na kome se
može temeljti ujedinjenje Srba,
Hrvata i drugih jugoslovenskih
naroda intezivira se u prvoj i
početkomm druge decenije XX veka, a
formulisanju i popularisanju
kosovskog mita kao ideološke i
simboličke podloge jugoslovenskog
zajedništva trude se da doprinesu
mnogi srpski i hrvatski naučnici,
književnici i umetnici, među kojima
se ističu pesnik i dramski pisac Ivo
Vojnović, autor drame Smrt majke
Jugovića (izvedenene prvi put u
Beogradu 1906, a zatim u Zagrebu
1907. godine), helenista i pisac
filozofsko-političkih eseja Miloš
Đurić, koji 1914. godine u Zagrebu
objavljuje studiju Vidovdanska
etika, a najviše vajar Ivan
Meštrović, čije su skulpture
kosovskih junaka, koje on izlaže u
Beču (1910), Rimu (1911), Londonu
(1913), Veneciji (1914) i na
izložbama u Velikoj Britaniji
(1915), doprinele međunardnoj
afirmaciji projekta stvaranja
jugoslovenske države. Ove skulpture
bile su namenjene Vidovdanskom
hramu, monumentalnom svetilištu
civilne religije jugoslovenstva,
koji je Meštrović projektovao i čija
je maketa bila među eksponatima
njegove izložbe u Rimu. Objasnio je
da je religija koju treba da slavi
njegov hram “religija Cara Lazara”,
da su “svi jugoslovenski mučenici od
Kosova do danas i sav jugoslovenski
narod vojnici Cara Lazara”, da on
“neprekidno vlada u duši
jugoslavenskog naroda” (Meštrović
1919:274). Međutim, uprkos
Meštrovićevom trudu da Karađorđeviće
i jugoslovensku vladu pridobije za
izgradnju Vidovdanskog hrama, tome
se nije pristupilo, a za njegov
hram, još manje od Karađorđevića
bili su zainteresovani Tito i
jugoslovenski komunisti, kad su oni
posle Drugog svetskog rata obnovili
Jugoslaviju, tako da su od
Vidovanskog hrama ostali samo
skulptorski fragmenti i maketa
(nalaze se u Narodnom muzeju u
Kruševcu).
Nove verzije srpskog mita o Kosovu
Sa nestankom
jugoslovenske kraljevine zavrišilo
se razdoblje u kome su se javljale
verzije kosovskog mita u službi
legitimisanja kulturnog i političkog
zajedništva južnoslovenskih naroda.
Mit o borbi, smrti i uskrsnuću
nacije nastaviće svoju političku
“karijeru” kao ekskluzivno srpski
nacionalni mit. Najpre će jednu
verziju novog srpskog izdanja ovog
mita ponuditi kvislinška vlada
generala Milana Nedića (1941-1944),
odnosno pristalice nemačkog Rajha i
njegovog vođe koje su bile u toj
vladi, ili njoj bliske, među kojima
su bili, između ostalih, i Vladimir
Vujić, Gligorije Božović, Svetislav
Stefanović, Velibor Jonić, Miroslav
Spalajković i Dimitrije Ljotić.
Predstavljali su sebe kao dostojne
sledbenike kosovskih junaka, jer su
– za razliku jugoslovenske vlade,
koja je izbegla u London – ostali u
zemlji, kao što su to pred najezdom
Osmanlija učinili Lazar i drugi
srpski vitezovi. “S Kosova ne pobeže
ni car Lazar, niti pobegoše njegovi
doglavnici, ne poneše zlato sobom u
daleke zemlje”, rekao je Nedić u
jednom govoru 1942. godine.
Svetislav Stefanović je veličao
nemački Rajh kao graditelja i
branitelja Evrope, pa je iz toga
izveo zaključak o bliskosti Nedićeve
kvislinše vlade sa kosovskim
junacima, jer se navodno i jedni i
drugi bore na strani Evrope, dok je
1941. godine srpski narod bio gurnut
u rat protiv Evrope, kad je
jugoslovenska vlada “verolomno
prekršila Trojni pakt” i izdala
“večito viteško shvatanje časti”
(“Zapis letopisca na Vidovdan 1941”,
Novo vreme, 3. jul 1941). Vraćanje
autentičnom kosovskom mitu biće put
kojim će srpski narod obezbediti
ugled preteče idejne obnove u novoj
Evropi predvođenoj nemačkim Rahjm,
jer, kako je objasnio Spalajković,
“ideje koje tek sad pobeđuju u
Evropi ušle su u naš kosovki mit još
pre toliko stotina godina” (Miroslav
Spalajković, “Srpski narodni mit i
Evropa”, Srpski narod, Uskrs, 1943).
Među
neprijateljima koji, po mišljenju
kvislinga okupljenih oko Nedića,
prete obnovljenoj Evropi i u njoj
obnovljenoj srpskoj naciji, na prvom
mestu su komunisti, rušitelji
civilizaije koji dolaze s istoka,
odakle su došli i oni koje je Lazar
dočekao na Kosovu. Opet će, kao i u
vreme Kosovske bitke, Srbima biti
potrebna hrabrost kosovskih junaka,
odlučnost da se po cenu života
opdupru komunsitičkoj napasti. I
Lazar bi, kad bi kojim čudom
uskrsnuo, neustrašivo krenuo protiv
komunista. “Čestiti Knez”, piše u
jednom novinskom članku objavljenom
na Vidovdan 1943. godine, “kao
Srbin, heroj i mučenik ne bi se ni
malo uplašio ovog zla komunističkog
i njegove opasnosti, niti bi stao i
klonuo” (Mihailo Tošović,
“Vidovdan”, Novo vreme, 28. jun
1943).
Međutim, kad su
posle Drugog svetskog rata u
Jugoslaviji na vlast došli
komunisti, oni su našli načina da
žive u miru sa Lazarom i drugim
kosovskim junacima, odajući dužno
poštovanje sećanju na njihov podvig
i žrtvu. Istina, za njih nije bilo
mesta u novom zajedničkom,
jugoslovenskom političkom
imaginarijumu, gde je moglo da se
nađe samo sveže sećanje na
partizansku borbu protiv okupatora i
njene heroje, pre svega na borbeni
put najvećeg među tim herojima –
maršala Tita. Jugoslovenski
komunisti izgradili su sopstveni
mit, sa novim mitskim junacim, sa
novim mestima stradanja i pobeda za
vreme narodonooslobodilačkog rata.
Sećanje na Kosovsku bitku negovano
je na nižem nivou, kao lokalni,
srpski doprinos očuvanju duha
junaštva i otpora, vrednosti koje će
se u punoj meri razviti tek u
komunističkoj revoluciji. U skladu s
tim, nastojanja da se kosovskom mitu
da jugoslovenski karakter, kojima je
bila obeležena politika sećanja
dvora kralja Aleksandra, bila su
odbačena kao buržoaska,
imperijalistička, hegemonistička i
nenarodna.
U znak poštovanja
borbene tradicije srpskog naroda,
koja se shvata kao nagoveštaj
pobedonosne komunističke revolucije,
komunisti na vlasti u Srbiji podigli
su 1953. godine na Gazimestanu
veliki spomenik kosovskim junacima.
Da u neku ruku nastavljaju Lazarevu
borbu, i da kneza smatraju sojim
pretkom, pokazali su time što su od
slikara Petra Lubarde naručili
veliku zidnu sliku s temom Kosovski
boj, kojom je, takođe 1953. godine,
ukrašena svečana sala u novoj zgradi
Izvršnog veća Srbije. Projekat
spomenika izazvao je polemiku između
tradicionalista, među kojima su bili
graditelji spomenika, pisac Milorad
Panić Surep i arhitekta Aleksandar
Deroko, i modernista, čiji je
nezavnični portparol bio publicista
Živorad Stojković. Spomenik u obliku
kule, čija je unutrašnjost
“ispisana” odlomcima narodnih pesma
o Kosovskom boju, podiže se – kako je
objasnio Surep u članku kojim je
najavio završetak izgradnje
spomenika - da bi se istakli
“kosovski duh i atmosfera” i
sačuvalo sećanje na “ceo jedan narod
koji je u sudvonosnom momentu znao
da donese sudbonosnu odluku”
(“Kosovski spomenik”, Politika, 28.
jun 1953). Komenarišući ovaj Surepov
članak, Stojković je njega i Deroka
optužio da će njihov spomenik biti
“kameni bunker”, “besmislena kula”,
da je navodni kosovski duh koji
pominje Surep, ustvari duh
reakcionarne pseudonemanjićke
arhitekture koju je negovala
kraljevina Jugoslavija. Zamerio je
vlastima što nisu projekat spomenika
na Gazimestanu poverili ljudima koji
su bliži novom vremenu, odnosno
”našem shvatanju kosovskog mita” i
tražio da se njegova izgradnja
obustavi (NIN, 12. jul 1953).
Partija se dugo
(sve do početka sedamdesetih godina)
nije direktno mešala u ovu i druge
polemike u vezi sa ulogom sećanja na
Kosovo u poslerartnoj Srbiji, na
primer, onu između Marka Ristića i
Zorana Mišića o tome šta znači
“kosovsko opredeljenje” (Mišić
1961), jer su i jedni i drugi bili
na njenoj strain i sporili se samo
oko toga ko uspešnije povezuje
kosovski mit sa tekovinama
komunističke revolucije. To se
promenilo kad je s vrha
jugoslovenske države i partije
stigao poziv srpskim komunistima da
se obračunaju sa pojavom
oživljavanja nacionalizma i njegovog
amblemmatičnog mita o Kosovu, da se,
kako se tada govorilo,
“diferenciraju” od nacionalista,
posebno onih u kulturi. U početku su
komunisti zahtevanu diferencijaciju
sprovodili - kako su voleli da
istaknu - “snagom argumenata, a ne
argumentima snage”, pa je tako, na
primer, komunistički rukovodilac
Gojko Miletić ustao protiv mišljenja
istoričara umetnosti Lazara
Trifunovića da je nacionalni razvoj
srpskog naroda zapostavljen i da je
kosovski mit postao zabranjena tema,
tako što je pokušao da pobije
opravdanost tog mišljenja u članku
koga je objavio u istom listu u kome
se pojavio Trifunovićev sporni tekst
(L. Trifunović, “Likovni izraz
kosovskog opredeljenja”, Književne
novine, 27. novembar 1971; G.
Miletić, “Mit o mitu”, Književne
novine, 13. decembar 1971). Međutim,
kad su u oktobru 1972. s vlasti u
Srbiji ukonjeni “liberali” (M.
Nikezić, L. Perović, M. Tepavac),
spor komunista sa srpskim
nacionalistima – i s drugim
protivnicima i kritičarima režima –
pretvorio se u obračun s
neprijateljima sistema, pa su tako,
na primer, smenjeni rukovodioci
grada Kruševca, s obrazloženjem da
su proslavu Šest vekova Kruševca
pretvorili u nacionalističku
manifestaciju, jer su, na primer,
vinima vinarije Župski rubin dali
nova imena, imena kosovskih junaka –
“Car Lazar” i “Carica Milica”, a
mineralnoj vodi istog proizvođača
ime “Devet Jugovića”.
Na to su srpski
nacionalisti (“čaršija”, kako ih je
valst nazivala) reagovili bojkotom
partijske politike, posebno u
kulturi, čije su žrtve bili i oni
intelektualci koji su u svoje ime, a
ne po patijskom zadatku, ustajali
protiv oživljavanja nacionalizma,
kao što su bili književnik Danilo
Kiš i istoričar književnosti Miodrag
Popović. Kišova zbirka pripovedaka
Grobnica za Borisa Davidoviča i
Popovićeva studija Vidovdan i časni
krst, obe objavljene 1976. godine,
bile su povod da ih srpska
nacionalistička “čaršija” stavi na
stub srama. Kad je Popović za
Vidovdan dobio Oktobarsku nagardu
grada Beograda, to je za «čaršiju»
bio dokaz da je on “otpadnik od
nacije”, poznanici su na ulici
okretale glavu od njega, a na
sednicama Veća Filozofskog
fakulteta, gde je Popović bio
profesor, niko od kolega nije hteo
da sedne pored njega (Miodrag
Popović, “Između čekića i nakovanja,
parije i čaršije”, Danas, 27-28.
februar 1999).
Novi kosovski mučenici i osvetnici
Posle Titove smrti
(1980), uticaj spske nacionalističke
elite u društvenom i političkom
životu u Srbiji bio je sve veći,
tako da će od sredine osamdesetih
godina i komunisti na vlasti u
Srbiji postepeno preuzimati ideje
koje zastupaju nacionalisti, posebno
kad je reč o problemima koji se u to
vreme javljaju na Kosovu, gde
pobunjeni Albanci traže veća
politička prava, odnosno pretvaranje
atonomne pokrajine Kosovo i Metohija
u novu jugoslovensku republiku. Kad
Slobodan Mlošević, od 1986. godine
šef srpskih komunista (predsednik CK
SK Srbije), počeo da istupa kao
političar koji štiti prava Srba na
Kosovu i, takođe, u Bosni i
Hrvatskoj, on je to motivisao
njihovim, navodno alarmantnim
položajem, na koji su u to vreme
upozoravaili srpski nacionalisti, na
primer, oni okupljeni u Udruženju
književnika Srbije, u SANU i SPC. A
kad je on iskoristio 600-godišnjicu
Kosovske bitke, kao priliku da na
gigantskom skupu, 28. juna 1989.
godine na Gazimestanu, predstavi
sebe kao vođu koji poziva u borbu za
obnovu Srbije u duhu kosovskog
zaveta i rekao da je Kosovo “srce
Srbije”, nacionalisti su ga
pozdravili kao novog srpskog junaka
i spasitelja. “Preobražaj Srba”,
napisao je tada član SANU istoričar
Radovan Samardžić, “ponovo je počeo
u znaku Kosova” (Samardžić 1990:
40).
Miloševićev
gazimestanski govor prihvaćen je kao
obećanje pobedonosnog rešenja krize
koja je, navodno pretila opstanku
Srba i srpske države, a koju su te i
prethodnih godina na dramatičan,
apokaliptičan načn opisivali srpski
pisci, književnici, umetnici,
popularni narodni pevači, novinari,
crkveni uglednici, istoričari i
drugi naučnici. Od tadašnje
produkcije alarmantnih prikaza
oživljenog starog i predviđenog
novog kosovskog stradanja Srba,
ostali su zapamćeni zbirka
političkih sentenci i epigrama
pesnika Matije Bećkovića pod
naslovom “Kosovo – najskuplja srpska
reč” (Književne novine, jun 1989) i
film Boj na Kosovu (reditelja
Zdravka Šotre i scenariste Ljubomira
Simovića). Svi su oni doprineli da
se u široj javnosti u Srbiji stvori
uverenje da “kosovski čvor” i druge
čvorove koji sputavaju Srbe, umesto
jalovih pokušaja da se rapletu,
treba seći. Verovalo se da volje i
sredstva da se to uradi ima, da
Srbi, kako je na Gazimestanu tvrdio
Milošević, imaju sa čim da iziđu
pred Miloša: “Nije nam danas teško
da odgovorimo na ono staro pitanje:
sa čim ćemo pred Miloša” (Milošević:
17).
Kad se deo
nacionalističke elite 1992. godine
okrenuo protiv Miloševića, razočaran
onim što je on u međuvremenu
postigao, osnovan je Demokratski
pokret Srbije (DEPOS), koalicija
političkih stranaka od kojih je
najveća bila Srpski pokret obnove
(SPO), a jedan od važnih ciljave ove
kolaicije bio je da se predstavi kao
autentičan sledbenik “kosovskog
zaveta”, a da se privrženost
Miloševićevog režima tom zavetu
raskrinka kao lažna i nelegitimna.
Zato je DEPOS odlučio da se
predstavi javnosti na velikom
mitingu, organizovanog 28. juna
1992. godine u Beogradu, koji je
nazvan Vidovdanski sabor demokratske
Srbije. Iako je DEPOS uspeo da za
svoj program pridobije važne javne
ličnosti tadašnje Srbije (na ovom
saboru govorili su patrijarh Pavle,
Aleksandar Karađorđević, Matija
Bećković), Miloševićev položaj
omiljenog vođe i naslednika
kosovskih junaka nije bio ozbiljnije
ugrožen, jer on je uz sebe, tačnije
pod svojom kontrolom, imao
najvažnije medije, vojsku i
policiju, uključujući tu i paravojne
jedinice angažovene u ratnim
sukobima u Hrvatskoj i Bosni. I
njemu verni borci klanjali su se
Vidovdanu, pa je tako osnivač i
komandant Srpske dorovoljačke garde
Željko Ražnatović Arkan svoje ljude
nazivao novim Obilićima (Politika,
9. oktobar 1994).
S više uspeha su
Miloševiću, kao otelotvorenju vođe
dostojnog kosovskog zaveta
konkurisali predvodnici Srba tokom
rata u Bosni - pre svega dvojica
glavnih, Radovan Karadžić, politički
i Ratko Mladić, vojni šef - koji su
svoje ratno angažovanje protiv
bosanskih muslimana (Bošnjaka)
predstavljali kao nastavak Kosovske
bitke, odnosno nastavak, kosovskim
duhom zadojene bune protiv dahija iz
1804. godine, s ciljem da se Turci –
kako su oni zvali Bošnjake – konačno
oteraju sa srpske zemlje. U tome su
oni, sve do avgusta 1994. godine,
imali Miloševićevu podršku, a
podršku Srpske pravoslavne crkve
(SPC) sve do kraja rata. Srpska
država u Bosni bila je projektovana
kao “carstvo kosovskog duha”
(Dejzings: 267), a taj “kosovski
duh” shvatan je kao poriv koji
nadahnjuje junaštvo i traži osvetu,
a ne kao duh žrtvovanja i
opredeljenja za carstvo nebesko. Kad
je Mladićeva vojska 11. jula 1995.
godine ušla u Srebrenicu, on se
pohvalio da je “napokon došao
trenutak da se posle bune protiv
dahija Turcima osvetimo na ovom
prostoru”. Imajući u vidu ove
Mladićeve reči, ne iznenađuje što su
guslari u pesmama o ulasku Mladićeve
vojske u Srebrenicu, Mladića
predstavili kao novog kosovskog
osvetnika, a pokolj koga je njegova
vojska ivršila nad Bišnjacima,
zarobljenim u Srebenici i okolini –
koji je Međunarodni sud u Hagu
kvalifikaovao kao zločin genocida -
kao junačku pobedu. Na toj pobedi
mu, kako se kaže u jednoj od oih
pesama, čestita i knez Lazar: “U
lice ga Lazar ljubi, da si zdravo
srpski sine, da mi bješe na Kosovu
ne bi srpstvo da izgine”.
U vreme kad su se
Mladić i njegova vojska pokoljem u
Srebrenici svetili Turcima za poraz
Srba u Kosovkoj bici, Milošević se
bio okrenuo miru, trudeći se da se
međunarodnoj zajednici – u kojoj je
bila sazrela odluka da se rat u
Bosni oružanom intervencijom prekine
- predstvai kao “garant mira na
Balkanu”. Pošlo mu je za rukom da na
mirovnoj konferenciji u Dejtonu, u
novembru 1995. godine, on bude
prihvaćen kao zastupnik interesa
bosanskih Srba, a ne neko od
njihovih rukovodilaca. Ali, kad su
dve gidine kasnije na Kosovu
intenzivirani sukobi tamošnjih Srba
i Albanaca, Milošević je ponovo
obukao kostim kosovskog junaka i
osvetnika i tako opremljen boravio
uoči Vidovdana 1997. godine na
Kosovu, gde je opet održao - kako su
izvestili mediji – “veličanstven
govor”, ovoga puta u Prištini,
poručivši da “nema tih pritisaka pod
kojima ćemo dati ijedan pedalj
Kosova i Metohije” (Politika, 27.
jun 1997). Kad su se sukobi na
Kosovu pretvorili u pravi rat, i dok
su snage NATO bombardovale položaje
srpske vojske na Kosovu i ciljeve u
Srbiji (od 24. marta do 10. juna
1999), na radiju i televitziji
odzvanjale su stare i nove pesme o
Vidovdanu, film Boj na Kosovu više
puta je repriziran, s jasnom namerom
da se rat protiv Zapada i njegove
oružane sile, u koji je Milošević
uveo Srbiju, predstvi kao još jedan
nastavak Kosovske bitke, to jest još
jedan slavan vojni poraz i još
slavnija moralna pobeda.
Kriza, deložacija, restauracija
Posle pada
Miloševićevog režima 5. oktobra
2000. godine i njegovog hapšenja i
prosleđivanja Međunarodnom sudu u
Hagu 28. juna sledeće godinu,
pokazaće se da dvojica vođa
opozicije koji su preuzeli glavne
pozicije u novoj vlasti: Vojslav
Koštunica, predsednik Svezne
Republike Jugoslavije i Zoran
Đinđić, predsednik Vlade Republike
Srbije, o izvedenoj promeni i o
budućnosti zemlje imaju suprotna
mišljenja. Đinđić je bio uveren da
rušenjem Miloševićevog režima treba
da započne i likvidacija ideoloških
temelja njegove vlasti, uključujući
tu i kosovski mit, odnosno mit o
takozvanoj “nebeskoj Srbiji”. Ovaj
mit – rekao je Đinđić – doveo je do
“12 godina ratova, katastrofa i
propadanja naše zemlje” i dodao da
se vlada Srbije na čijem je čelu
“obavezala da sprovodi ideale
zemaljske Srbije”. Koštunica se u to
vreme nije izjašnjavao o kosovskom
mitu, ograničivši se samo na izjavu
da je slanje Miloševića u Hag
“bezakonje i poniženje”, sa čim se
složio i Vojislav Šešelj, šef Srpske
radikalne stranke, koji je istako da
je odluka da se Milošević uhapsi i
spovede u Hag baš na Vidovdan svesna
uvreda najvećeg srpskog praznika.
Kad je Đinđić, 12. marta 2003.
godine ubijen u atentatu, javila su
se mišljenja da je to bila osveta
Miloševićevih pristalica, a episkop
Atanasije je deset godina posle
Đinđićeve smrti, izneo mišljenje da
je on ubijen zato što se odrekao
nebeske Srbije, i opomenuo Ivicu
Dačića - koji je u to vreme bio
predsednik srpske vlade i govorio da
njegova vlada ima mandat da radi ne
za nebesku nego za zemaljsku Srbiju
- da se i njemu to može desiti:
“Premijer govori o realnoj politici
i ne zanima ga nebeska Srbija. Tako
je govorio i Zoran Đinđić i svi
znamo kako je završio.” (Blic, 11.
maj 2013).
Vojislav Koštunica
je priliku da pokaže koliko mu je
strana Đinđićeva ideja da Srbiju,
oslobođenu Miloševića treba
osloboditi i balasta
nacionalističkog mita o Kosovu,
dobio kad je parlament u Prištini
proglasio nezavisnost Republike
Kosovo (17. februara 2008), a
Koštunica, na položaju predsednika
srpske vlade tim povodom organizovao
veliki potestni skup u Beogradu. Kao
glavni govornik na tom skupu, pored
Tomislava Nikolića i Emira
Kusturice, on se okupljenima obratio
serijom zapaljivih retoričkih
pitanja: “Poštovani građani Srbije,
Šta je Kosovo? Gde je Kosovo? Čije
je Kosovo? Imali nekog među nama ko
nije sa Kosova? Je l ima nekog ko
misli da nije njegovo?” Međutim,
skup se pretvorio u nekontrolisan
izliv nasilja na beogradskim
ulicama, obeležnog pljačkom
podavnica i paljenjem američke
ambasade, što je bio jedan od
razloga da Koštunica i njegova
stranka izgube parlamentarne izbore
održane nekoliko meseci posle ovog
neslavnog mitinga (11. maja 2008).
Poučeni fijaskom
koga je doživeo Koštunica,
pokušavajući da se, kao pre njega
Milošević, uzdigne na talasu
ratobornog kosovskog mita, ali,
takođe, i zlom sudbinom Zorana
Đinđića, koji je mislio da može
otvoreno da ustane protiv politike
zasnovane na ovom mitu, novi ljudi
na čelu Srbije tridili su se da
pokažu da opredeljenje “za evropsku
Srbiju” – kako se zvala koalicija
koja je pobedila na izborima 2008.
godine – nije u raskoraku sa
“kosovskim opredeljenjem”. U izjavi
datoj povodom obeležavanja
godišnjice Kosovske bitke 2009.
godine, novi predsednik Srbije,
Boris Tadić, rekao je: “Niko Srbiji
i Srbima ne može da oduzme Vidovdan.
Ali Srbija više nikada ne treba da
ga proslavlja kao 1989. godine,
posle čega, zbog pogrešne politike,
slede blokade, sankcije, ratovi,
pogibija, pljačka građana i njihovo
osiromašenje, i kada, povrh svega,
bivamo bombardovani, a upravo
Kosovo, kojeg su bila puna usta,
postaje protektorat” (Večernje
novosti, 28. jun 2009). Istim
povodom, javnosti se obratio i Vuk
Jeremić, novi minister inostranih
poslova Srbije, koji je podsetio da
je Vidovdan “simbol odbrane
identiteta Srba kao nacije”, ali je
dodao da se to danas identitet ima
braniti uz pomoć prava i
diplomatije, i da se i na taj način
može pokazati privrženost kosovskom
zavetu, jer – naglasio je Jeremić -
“kao što smo onda bili
nepopustljivi, takvi smo
nepopustljivi i danas i takvi treba
da budedmo zauvek”. (Politika, 29.
jun 2009).
Ustvari, posle
izgubljenog rata na Kosovu vrednost
kosovskog mita na političkom tržištu
u Srbiji je znatno opala i
političari koji su ga i dalje
eksploatisali trudili su se da tu
eksploataiju prilagode novim,
posleratnim okolnostima. Na primer,
posle rata postalo je vrlo teško i
politički riskantno organizovati
proslave Vidovdana na Gazimestanu i
u drugim mestima na Kosovu, koje su
godinama pre toga bile najvažnijie
ritualne potvrde da je politička
elita na čelu Srbije verna kosovskom
zavetu. Srpski političari koji su
poslednjih godina odlazili na
Gazimestan da tamo proslave
Vidovdan, morali su da za to dobiju
dozvolu kosovskih vlasti, da se u
onome što na proslavi govore uzdrže
od ratobornih izjava i da se izlože
opasnosti da ih tamo zvižducima i
uvredama dočekaju Srbi koji ih
smatraju izdajnicima. To se na
Gazimestanu dogodilo i Tomislavu
Nikoliću 28. juna 2014. godine, na
šta je on rekao: “Da su tako
zviždali Lazaru kad ih je pozvao u
boj, vi danas ne biste imali gde da
dođete”, prelazeći preko toga što je
dočekan zvižducima upravo zbog toga
što nije mogao da ponovi Lazarev
poziv na oružje, nego je, umesto
toga, obećao beskompromisne
pregovore: “Srbija je odlučila –
pregovaraće do kraja sa svima!”
(Večernje novosti, 28. jun 2014).
Vidovdansko
zaklinjanje srpskih vođa Lazaru i
zazivanje Obilića mogli su posle
1999. godine mnogo uspešnije da se
izvode van Kosova. Zato se centralna
crkvena i državna proslava ovog
praznika poslednjih godina održava u
Kruševcu, a obeležavanje Vidovdana
28. juna 2014. godine u Višegradu -
odnosno u memorijalnom kompleksu
«Andrićgrad», koji je u ovom gradu
na obali Drine, izgradio Emir
Kusturica, u saradnji sa vladama
Srbije i Republike Srpske – pokazalo
je da se na tom mestu u Bosni pod
zastavom kosovskog zaveta mogu
okupiti reprezentativni predstavnici
poitičke, crkvene, vojne i kulturne
elite Srbije i pokazati da borba za
svesrpske interese zadojena
kosovskim mitom ni posle ratova
devedesetih nije prestala, bez
obzira na to što se u novije vreme
vođe ove borbe većem uspehu mogu
nadati u Istočnoj Bosni, nego na
samom Kosovu.
Ipak, izgledi da
se sećanje na Kosovsku bitku sačuva
i na mestima gde je ona održana nisu
za potcenjivanje, jer su za to
zainteresovani i tamošnji Albanci.
Kako je pokazala Ana di Lelio, u
knjizi Kosovska bitka u albanskom
epu, u želji da svoju novu državu
približe Evropi i Evropskoj uniji,
kosovski Albanci - odnosno njihovi
«preduzetnici sećanja», kako
graditelje nove slike albanske
nacionalne prošlosti zove autorka
ove knjige - daju nov značaj i nov
publicitet folklornim pesmama i
drugim dokumentima koji govore o
navodnom učešću albanskih boraca u
Kosovskoj bici (Di Lelio : 57). U
međuvremenu su neki od ovih
dokumenata stigli i u albanske
udžbenike istorije, tako da za one
koji prate ovaj proces obnove
albanske verzije kosovskog mita,
nije predstavljalo iznenađenje kad
je Ramuš Haradinaj, jedan od vođa
OVK, izišao s predlogom da se na
Gazimestanu podigne spomenik
albanskim junacima poginulim 1389.
godine na tom mestu. (Blic, 28. jun
2016).
Kritika
Kosovski mit, kao
svečana i neupitna naracija o borbi,
smrti i uskrsnuću nacije, bio je i
ostao predmet kritike i polemike, u
kojoj je u prvom planu bio problem
autentičnosti. Mit se najpre
postavljao kao pitanje u kojoj meri
se ono što se u njemu priča slaže s
istorijskom istinom, na koje
kritička istoriografija danas
uverljivo odgovora da istorijske
istine tu ima vrlo malo. Veći izazov
za istoričare i druge tumače
kosovskog mita je pitanje - koja
verzija kosovskog mita sadrži
autentičnu moralnu i političku
poruku o Kosovskom boju, ako ne i
njegov istinit prikaz. Polazi se od
toga da jedna takva poruka postoji,
da se ona nalazi u kultnim spisima o
knezu Lazaru i narodnim pesmama o
njemu i drugim, legendarnim
likovima, ali da je do nje teško
doći, jer je, ili izrečena posredno,
takoreći šifrovanim jezikom, ili
zato što je pokrivena neautentičnim
porukama koje nastaju zato što se
kosovski mit grubo zloupotrebljava.
Najčešća zloupotreba kosovskog mita
je, upozoravaju neki od istraživača
koji ustaju u odbranu njegove,
navodono autentične poruke, javlja
se kad se izneverava duhovno
značenje mita, kad se – nasuprot
Lazarove prouke/pouke da je nebesko
cvarstvo važnije od zemaljskog -
koristi za legitimisanje borbe za
osvajanje zemaljskog carstva, to
jest za postizanje političkih i
vojnih ciljeva. Tako je hrvatski
filozof i diplomata Ante Tresić
Pavičić 1928. godine ustao protiv
političke zloupotrebe kosovskog mita
u Kraljevini Srba, Hrvata i
Slovenaca. «Kao vrhovna mudrost
navještava nam se privola
zemaljskome carstvu, a siromašnima
duhom se prepušta nebesko»! (Tresić
Pavičić : 131). Sličnu kritiku
izneveravanja duhovnih vrednosti
kosovskog mita – ovoga puta upućenu
Srbima koji ne vide da težnjom da
sačuvaju telesno Kosovo žrvuju svoj
duhovni spas - iznela je devedesetih
godina Milica Bakić- Hayden
(Bakić-Hayden : 127).
Nasuprot
kritičarima kosovskog mita koji se
protive izneveravanju njegovog
navodno autentičnog unačenja, stoje
oni koji misle da takvog značenja u
stvari nema, i da postoji samo neka
vrsta simboličmog jezika sačinjenog
od, publici u Srbiji poznatih likova
i epizoda iz narodnih pesama o
Kosovskom boju, jezika koji
dozvoljava da se iskažu različlite,
pa i dijametralno suprotne misli i
osećanja. Kosovski narativ je
«zajednički jezik za neslaganje»
kaže sociloškinja Ivana Spasić
(Spasić : 96), reč je o narativu
koji je «interno dijalogičan»,
dodaje antropolog Marko Živković
(Živković : 250). Ova kritika
kosovskog narativa, koja se protivi
njegovoj esencijalizaciji, i upućuje
na praksu korišćenja likova i
simbola iz kosovskih pesma u
svakodnevnoj komunikaciji i
raspravi, ne objašnjava kako se,
uporedo s tom praksom, formiraju
verzije narativa o Kosovu koje ne
dozvoljavaju raspravu i dijalog,
nego se nude i pošuju kao neupitne
istine, odnosno funkcionišu kao
politički mit. Sloboda diskusije o
Kosovu je još uvek u Srbiji
ograničena – kao što je bila i tokom
poslednja dva veka - i dozvljena je
u sferi privatnog života, ali ne u
javnom prostoru, u kome je kretanje,
a posebno kretanje prema pozicijama
moći, regulisano i usmereno
signalizacijom u znaku kosovskog
mita. Kako je na proslavi Vidovdana
u Severnoj Mitrovici 28. juna 2016.
godine rekao jedan od, u poslednje
vreme u medijima najprisutnijih
srpskih političara, šef Kancelarije
za Kosovo i Metohiju Marko Đurić, «
vidovdanska zakletva mora biti
zakletva čitavog srpskog naroda »
(Kurir, 28. jun 2016).
Bibliografija
Bakić-Hayden,
Milica 2006 : „Kosovo: vanvremena
metafora sred vremenitog prizivanja“
, u: Milica Bakić-Hayden :
Varijacije na temu «Balkan».
Institut za filozofiju idruštvenu
teoriju, Beograd.
Ban, Matija 1858 : Car Lazar ili
Propast na Kosovu. Kraljevska srpska
državna štamparija, Beograd.
Ban, Matija 1866: Car Lazar :
tragedija u 5 razdjela. Narodna
štionica Dubrovačka.
Ćirković, Sima 1990: „Kosovska bitka
kao istoijski problem“, Istorijski
institut SANU, Zbornik radova, 11
(1990), 109- 118.
Čolović, Ivan 2016: Smrt na Kosovu
polju. Istorija kosovskog mita.
Biblioteka XX vek, Beograd.
Di Lelio, Ana 2010: Bitka na Kosovu
u albanskom epu. Prevela s engleskog
S. Glišić, Biblioteka XX vek,
Beograd.
Djzings, Ger 2005: Religija i
identitet na Kosovu. Prevela s
engleskog S. Glišić. Biblioteka XX
vek, Beograd.
Durković - Jakšić, Ljubomir 1989:
„Ustanovljenje u vaskrsloj Srbiji
1889. Vidovdana za državni praznik“,
u: Svei knez Lazar. Spomenica o
šestoj stogodišnjici kosovskog boja
1389-1989, Sveti arhijerejski sinod
SPC, Bograd.
Đorđević, Tihomir 1984: “O srpskom
folkloru”, u: Tihomir Đorđević, Naš
narodni život, IV. Prosveta,
Beograd, 7-25.
Garašanin, Ilija 2003: Načertanije.
Program spoljašnje i nacionalne
politike Srbije na koncu 1844.
godine. Gambit, Jagodina.
Makuljević, Nenad 2006: Umetnost i
nacionalna ideja u XIX veku. Zavod
za itdavanje udžbenika i nastavna
sredstva, Beograd.
Meštrović, Ivan 1919: “Ideja
Vidovdanskog hrama”, Savremenik,
lipanj, br. VI, Zagreb, 273-275.
Milošević, Slobodan 2006: Govori i
javni nastupi. Liber, Beograd.
Novaković, Stojan 1906: Kosovo.
Srpske narodne pesme o Boju na
Kosovu. Epski raspored Stojana
Novakovića i drugih. Državna
štampaija Kraljevine Srbije,
Beograd.
Pavlović, Dragoljub i Marinković,
Radmila 1975: Iz naše književnosti
feudalnog doba. „Prosveta“, Beograd.
Popović, Miodrag 2007: Vidovdan i
časni krst. Ogled iz književne
areologije. Biblioteka XX vek.
Rajić, Velimir 2002: Sabrana dela.
Centar za naučna istraživanja SANU i
Univerziteta, Niš.
Samardžić, Radovan 1990: Kosovsko
opredeljenje: istorijski ogledi.
SKZ, Beograd
Spasić, Ivana 2001: “The Trauma of
Kosovo in Serbian National
Naratives”, u: Ron Eyerman, Jeffray
Alexander ad Elizabeth Butler Breese
(ed.), Narrating Trauma. On the
Impact of Collective Suffering.
Paradigm Publishers, London, 81-106.
Živković, Marko 2012: Srpski
sanovnik. Nacionalni imaginarijum u
vreme Miloševića. Prevela s
engleskog M. Spasić. Biblioteka XX
vek. Beograd
Velimirović, Nikolaj 1914: Iznad
greha i smrti. Besede i misli.
Izdanje S. B. Cvijanović, Beograd.
|