Latinka Perović – srpska duhovna
vertikala
Tačno na
godišnjicu smrti naše poznate
istoričarke dr Latinke Perović, 12.
decembra, u beogradskom Medija
centru održan je okrugli sto
„Latinka Perović – srpska duhovna
vertikala“. Skup su organizovali
Novi magazin i Građanski demokratski
forum. U ovom broju objavljujemo
izlaganja učesnika konferencije.
Istovremeno, obaveštavamo javnost da
su učesnici prihvatili predlog
Veselina Vukotića, rektora
Univerziteta Donja Gorica, koji je u
poslednjem trenutku sprečen da dođe
u Beograd, da se svake druge godine
organizuju „razgovori posvećeni
hrabrosti duha Latinke Perović“ pod
naslovom „Liberalizam i smelost“
Pripremio: Mijat Lakićević | 15.
januar 2024, Novi magazin
Olga Manojlović Pintar: Suočavanje sa istinom
Istoriografski opus Latinke Perović čine tri zaokružene celine. Prvu
čine srpski socijalisti 19. veka, drugu ruski uticaji na ideološke
postulate i političke prakse u Srbiji, tj. njeno istraživanje
narodnjaštva, blankizma i radikalizma, a treću modernizacija Srbije
i Jugoslavije – njena istraživanja procesa evropeizacije odnosno
otpora evropeizaciji kroz delovanje intelektualnih i političkih
elita. Crta koja je povezivala njene analize dugog 19. veka u Srbiji
se odražavala u specifičnosti metodologije rada. Istorijske tokove,
društvo u svoj složenosti i njegove aktere je sagledavala kroz
pojedinaca i knjige koje su oni pisali. Postavlja se pitanje: koje
je ljude birala da o njima piše, da mnoge od njih prikaže kao
paradigme vremena u kome su živeli i koje su aktivno gradili, ili
razgrađivali?
Većina istoričara njene generacije svoj istraživački interes je
usmerila na tzv. velike ličnosti, po pravilu muške figure, njihove
političke i vojničke karijere. Latinka Perović je birala pojedince
koji su ostvarili snažan uticaj na srpsko društvo, ali su zbog svog
mišljenja i delovanja bili potisnuti na marginu javnog, akademskog i
političkog polja. Pišući o njima, nesvesno je pružala priloge za
sopstvenu biografiju.
Od prve ličnosti kojom se pasionirano bavila čitavog života – Pere
Todorovića, do njene poslednje knjiga o savremenicima koje je videla
kao predstavnike odbačene elite – dala je autentičnu i drugačiju
sliku srpske prošlosti – pre, za vreme i nakon raspada Jugoslavije.
Istraživala je i pisala o onome što je bilo prikrivano u dominantnim
romantičarskim nacionalističkim narativima, kroz koje je istorija
trebalo da naučno dokaže tezu o postojanju zlatnog doba u prošlosti
koje treba ponovo dostići u sadašnjosti. Latinka Perović je pisala o
narodnjaštvu, siromaštvu i nasilju kao konstantama političke prakse
i društvenog života.
Ali njen naučni rad se nije iscrpljivao samo u istoriografskim
analizama 19. veka. Savremenost je istraživala ne samo kao neko ko
se u jednom period svoje karijere profesionalno bavio politikom. Ona
je doktorirala na Fakultetu političkih nauka i otud njena potreba da
prošlost objasni sadašnjošću i sadašnjost prošlošću. Zanimanje za
probleme savremenog društva u kome je živela je bilo utemeljeno u
njenom poštovanju politikološkog pristupa, odnosno potrebi da pruži
analizu odnosa moći u srpskoj politici. Iako je sopstvenom voljom
izašla iz politike, ona je za nju ostala večna tema. Sa distance
koju je uspostavila kao naučnica, imala je širu perspektivu i uvid u
odstupanja od normativnih premisa i pravila koja su karakterisala
gotovo sve političke delatnike na srpskoj političkoj sceni. Na
osnovu sopstvenog političkog iskustva i stečenih istoriografskih
uvida, pratila je kako se vršio prenos moći sa jedne na drugu,
treću, četvrtu političku grupu u Srbiji, a sve u cilju dostizanja
željenog političkog cilja. Kroz istraživanja je konstatovala koliko
je za pravo iskustveni prostor 19-to vekovne srpske istorije i tada
formulisanih nacionalnih ciljeva saobražavan horizontu očekivanja, a
ne obratno, odnosno koliko je projekcija željenog nacionalnog
objedinjavanja u budućnosti, suštinski petrifikovala društvo u
sadašnjosti kroz lažne slike prošlosti.
Odatle i njen uvek odmereni, ali veoma jasan javni angažman koji je
započeo u godinama raspada Jugoslavije. Bio je podstaknut
beskompromisnim uverenjem da je jedini put razvoja srpskog društva
moguć isključivo u širim političkim okvirima i formalnim
asocijacijama. Smatrala je da je pozicija izolovane države povezane
sa drugima samo kroz lične interese ljudi na vlasti i kriminalne
mreže, osnov dugogodišnjeg procesa društvene degradacije. Za nju je
evropska perspektiva značila jedinu garanciju za uspostavljanje
pravne države kao preduslova za izlazak iz klupka korupcije i
nezavršenog procesa osude zločina koji su počinjeni u toku ratova
devedesetih.
Ponavljala je da je odrasla u Kragujevcu u kome je oktobra 1941.
godine ubijeno više hiljade ljudi i da vrlo dobro pamti atmosferu
svog detinjstva i svoje mladosti u gradu crnih marama, u gradu „koji
je bukvalno bio crn, sa hiljadama žena u crnini“. Taj moralni kompas
ju je navodio da se kao istoričarka ne zatvori u kulu od slonovače,
već da traga za odgovorom na pitanje kako je bilo moguće da se
stravični zločini ponove na ovim prostorima i na kraju 20 veka.
Tragala je za uzrocima i govorila o krivici režima u Beogradu za
deceniju dugo stradanje ljudi na ovim prostorima (tokom razaranja
Vukovara, granatiranja Dubrovnika, četvorogodišnje opsade Sarajeva,
genocida u Srebrenici, zločina počinjenih u Oluji, zločina na
Kosovu).
Njen je zaključak bio da ne postoji jedan odgovor na pitanje zašto
su se zločini desili, kao i na pitanje zašto je izostalo istinsko
prihvatanje krivice odgovornih za te zločine u srpskoj javnosti.
Sama se pitala da li je to iz stida ili iz straha, ili zbog
saglasnosti sa ratnim ciljevima čije je ostvarenje zločin
podrazumevao, ili iz duboko povređenog osećanja nacionalne časti?
Kako je konstatovala 2005. godine: „Suočavanje sa istinom o
Srebrenici ne može se izbeći i mislim da će nas taj zločin, kao i
drugi zločini koji se ovde otkrivaju, vrlo dugo moralno pritiskati.“
Jovan Komšić: Dijalog sa Ćosićem
Upravo u atmosferi svekolike retradicionalizacije srpskog društva,
zasnovane na ideologiji žrtve i istorijskoj reviziji, Latinka
Perović u jednom od svojih poslednjih tekstova, rezimirajući
vlastita istraživanja političkog pluralizma u Srbiji, kaže: „Da bi
se mogla menjati, tradicija se – kako je govorio Stanislav Vinaver –
mora poznavati. Inače društva su osuđena da je u nedogled
ponavljaju“.
Tragom ove postavke, zapitaćemo: Šta nas to, pored „nepomućenog
neznanja“ naroda „koje istorija ne dodiruje“ (Brodel), kao i
„svesnog ignorisanja naučnih rezultata koji su dovodili u pitanje
tekuću političku orijentaciju“ (Perović), gura ka „večnom
ponavljanju istog“, ka plemensko-ratničkim stranputicama i
ćorsokacima moderne istorije?
Za razliku od današnjih protagonista nove nacionalne ideologije –
nazvane „srpskim stanovištem“ iliti „srpskim svetom“, nalik na
„ruski svet“ – satkane od papagajskog ponavljanja ćosićevske ključne
nacionalne mantre o pobedama u ratu a porazima u miru, Latinka
Perović nam nudi sasvim drugačiji ključ za razumevanje „začaranosti“
tekućeg nacionalnog, građanskog i ljudskog sunovrata Srba i Srbije.
Izvornu protivrečnost ona nalazi u dimenzijama patrijarhalnosti
srpskog društva, „kolektivnog i u nacionalnom i u socijalnom
smislu“, koje se opiru logici modernih institucija i načelu
individualne slobode i identiteta. Još konkretnije, razloge
neprekinute „pupčane vrpce“ viševekovne političke istorije Srbije sa
monizmom i autoritarnošću, Perović nalazi u prirodi nacionalnog
cilja, u njegovom pretvaranju u dogmu. Kazaću u dogmu nalik na
zatvoreničke bukagije, što nam ne daju da se krećemo i živimo
saobrazno duhu evropskog vremena.
Perović piše: „U viševekovnoj istoriji, ideja oslobađanja i
ujedinjavanja srpskog naroda postala je dogma, a posle sticanja
društvene nezavisnosti – politički prioritet. I nakon svega:
balkanski ratovi; Prvi svetski rat i stvaranje Jugoslavije, kao
proširene Srbije; njen slom i obnova u Drugom svetskom ratu; kriza
Jugoslavije kao složene države, ratovi devedesetih godina i njen
raspad. Srbija se našla tamo gde je bila pre skoro jednog i po veka.
Uprkos političkoj retorici vladajuće partije i opozicionih partija,
ona je zarobljena devetnaestovekovnim programom svesrpske države, i
neizbežno politički monistički i autokratska“. A, kako se danas
stvari odvijaju i na vlastodržačkoj i na opozicionoj strani srpske
politike, ovim atributima slobodno možemo dodati – antievropska.
Dakako, da nije reč o onim Ćosićevim „nerazjašnjivim silama“ i
Srbima nenaklonjenoj „metafizici istorije“, već upravo o fenomenima,
koji se u teoriji nazivaju „negacijom istorije, da bi se pravila
nova istorija“, po meri vlastitih uverenja i interesa, sve sa
„ozbiljenjima sablasnih priviđenja“, Latinka Perović upravo pokazuje
na primeru nastanka i političke socijalizacije ćosićevske platforme
„nacionalnog preporoda“. I premda ne pominje Vebera, Perović itekako
ima na umu fenomen „samozavaravanja“ elite, kao i (zlo)upotrebe
„neizdiferenciranih kolektivnih pojmova“.
Da se Perović konsekventno pridržavala veberovskog imperativa
protivljenja „fanatizmu patriota“, što znači da je poštovala načelo
profesionalnosti koje glasi: „… treba sačuvati hladnu glavu nasuprot
vladajućim idealima, čak i idealima veličanstva, u smislu osobne
sposobnosti da, ako ustreba, ’pliva protiv struje’“, svedoče njene
analize nastojanja Dobrice Ćosića da „… imaginarna prošlost postane
osnova za promenu stvarnosti“.
Tragom Ćosićeve samospoznaje da je „… bio izvanredno uticajan i u
književnom i u političkom i u svakom drugom pogledu“, Perović
razložno kaže kako u svesti o toj rezonanci valja sagledati „i
pitanje moralne odgovornosti pisca“. Svesna činjenice da, u
određenim istorijskim okolnostima, ideje mogu postati skretničari,
koji usmeravaju istorijske kompozicije u vrlo određenim pravcima,
Perović postavlja istraživačko pitanje: „U kom odnosu stoje kriza i
njeno tumačenje. Da li tumačenje pomaže razrešenju krize ili ono
samo produbljuje krizu? Da li je u krizi narod ili jedno tumačenje
njegove istorije“?
Odgovor je vrlo razgovetan, utemeljen, teško osporiv. I, naravno,
nimalo prijatan za, kako bi to kazao Veber, „ukus diletanata koji se
smatraju važnima“. Perović zaključuje: „Dobrica Ćosić je uvek, bez
obzira na retoriku o modernom, imao suštinski otklon prema gradu i
građanstvu, tehničkom napretku i mobilnosti, socijalnoj i političkoj
pluralnosti, svemu što je izvan ’moravskog čovečanstva’ – na Zemlji
i u Kosmosu“. Citiram: „Koncept, odnosno ideologija, unitarne i
centralizovane socijalističke države kao jedino moguće Jugoslavije,
bez ostatka suprotstavljen konceptu konfederacije, čijim je
oličenjem smatran ustav od 1974, vratio je Dobricu Ćosića, ali ne
samo njega i ne samo pod njegovim uticajem, u XIX vek. Prebacivanje
tada neostvarenog cilja – svesrpske države, na kraj XX veka odredilo
je i sve ostalo. Prioritete: mobilizacija naroda i njegovo čvrsto
jedinstvo prema unutrašnjem i spoljnom protivniku cilja. Sredstva:
ratovi za državne granice. Odnos prema svemu što je dinamikom
istorije postalo objektivna prepreka na putu prema davno fiksiranom
cilju, uključujući razvoj samog srpskog naroda i Evropu, odnosno
svet“.
Lino Veljak: Na udaru
Danas se navršava puna godina od odlaska Latinke Perović (a ove je
godine obilježen i njezin 90. rođendan, koji nije dočekala), odlaska
koji je ostavio veliku prazninu i označio simbolički kraj jedne
epohe. Iz njezine biografije ovom prigodom valja spomenuti dva
momenta. Prvo, ona je (zajedno s Markom Nikezićem, Mirko Tepavcem i
drugima) pripadala onoj skupini prosvećenih državno-partijskih
funkcionera koja je otvarala perspektivu demokratizacije Jugoslavije
i jačanje modernizacijskih procesa, zalažući se za uspostavljanje
demokratskog i pluralističkog socijalizma, da bi 1972. bila
eliminirana s političke scene. „Sječom liberala“ 1972. –
konzervativnom birokratskom kontrarevolucijom – umrli su i
Jugoslavija i socijalizam (samo što su to tek malobrojni mogli
prepoznati), a Srbija je krenula na put koji je svoje neljudsko lice
otkrio kasnih 80-ih i 90-ih godina. Na tom putu ona i danas
glavinja, bez odviše šansi za odmak od sve dubljeg moralnog i svakog
drugog propadanja.
Drugo, Latinka Perović je bila među onima koji su se javno i odlučno
suprotstavili ratnohuškačkoj i agresivnoj politici miloševićevske
kamarile i njenih radikalskih slugu. To nije činila samo
objavljivanjem rezultata svojih istraživanja novije i recentne
srpske (ali i ruske) historije (koji se mogu ocijeniti kao sam vrh
srpske historiografije), kojima je razotkrivala kontinuitet
radikalsko-policijskog protivljenja modernizacijskim procesima i
uključivanju Srbije u Evropu, nego je kao prava prosvjetiteljka
nudila svoje intelektualne usluge i političke savjete onima za koje
je vjerovala da mogu uspostaviti alternativu propadanju u moralno i
političko blato.
Nije samo savjetovala, nego i djelovala na planu oblikovanja
alternative propasti. Posve je razumljivo što je Latinka Perović
bila na udaru kritike radikalskih i neonacističkih krugova. No,
istodobno je ona i na udaru – jednako toliko neutemeljene – kritike
dogmatskih kvaziljevičara i jugonostalgičara, političkih i duhovnih
sljedbenika/ca onih koji su u ime dogme i monopola na moć i istinu
prije 40 godina pokopali i Jugoslaviju i socijalizam, ali to niti
znaju niti bi, da doznaju, htjeli priznati.
Njezino će ime – ne utopi li se Srbija u baruštini u koju je guraju
Miloševićevi i Šešeljevi nasljednici, te tako nestane s lica zemlje
– ostati upisano kao ime jednoga od najsvjetlijih likova u povijesti
ove zemlje.
Dubravka Stojanović: Naučna preduzetnica
Analizirajući malo šta se govorilo i pisalo u proteklih godinu dana,
učinilo mi se da jedna dimenzija jako nedostaje pa sam odlučila da o
njoj govorim. Reč je o Latinkinim organizacionim sposobnostima u
okviru nauke koje su takve da bih mogla da je nazovem naučnom
preduzetnicom.
Mislim da početak pada u 1993-1994. godinu kada je u Institutu za
noviju istoriju Srbije pokrenula veliki projekat „Srbija u
modernizacijskim procesima 20. veka“. To je sigurno bila najveća
naučna konferencija te tužne ’94. godine sa preko 40 učesnika. Ono
što je bilo originalno i potpuno ličilo na Latinku a ne na
uobičajene načine organizacije, to je što je prvo bio objavljen
Zbornik sa tih četrdesetak članaka, o kome je na samom skupu vođena
rasprava. Ja sam bila sekretarica na tom projektu i sećam se da je
Latinka, od nabavke novca za konferenciju do, na kraju, razmeštanja
stolova u gradskoj biblioteci, uz našu manju pomoć, praktično sve
uradila sama.
Posle ovog objavljena su još tri Zbornika „Srbija u modernizacijskim
procesima“. Zbornik broj dva, 1998. godine, obuhvatio je čak 50
autora. Poslednja dva objavio je Helsinški odbor s kojim je od 2000.
Latinka tesno sarađivala: jedan je bio posvećen raznim oblicima
srpske elite i njenim ulogama u modernizaciji, dok je četvrti
Zbornik bio posvećen položaju žene i dece, jer je Latinka smatrala
da se kroz položaj tih najosetljivijih društvenih grupa upravo
najbolje čita stanje društva.
Uporedo sa ovim pokrenut je i projekat „Srpska strana rata“. Taj
projekat vodili su Nebojša Popov, Vesna Pešić i Latinka. Međutim, tu
je opet ona unela svoj jedinstveni pogleda na to kako treba da se
vodi projekat. Možda šira javnost ne zna, ali mi smo se nalazili
svakog ponedeljka u dva sata u prostorijama Građanskog saveza i
vodili debate o svakoj temi. Čisto da podsetim, glavne teme odnosile
su se na ulogu najvažnijih srpskih institucija – od Srpske akademije
nauka i umetnosti, preko Udruženja književnika do Crvene zvezde – u
proizvodnji ratne ideologije. Latinka je vodila taj projekat, vodila
je sastanke svakog ponedeljka i to je bio nešto što je dovelo do
knjige „Srpska strana rata“ koju je kasnije ’96. uredio Nebojša
Popov. Ta mogućnost da mi izložimo jedni drugima ove teme i da
uporedimo šta je koja institucija radila mislim da je bio jedinstven
pristup koji je omogućio i taj proizvod, knjigu za koju i dalje
držim da je jedna od najboljih o srpskoj strani rata.
Od 1993. do penzije 1998. Latinka je bila urednica institutskog
časopisa Tokovi istorije. Svako ko je kasnije to radio znao je
koliko je taj posao težak, ali dok ga je ona radila mi nikada nismo
osetili nijedan problem i nijednu teškoću koju je ona imala.
Bila je urednica u dve izdavačke kuće. Devedesetih, nezvanično, u
Službenom listu, kažem nezvanično, jer je faktički ona birala koje
će knjige biti objavljene i sve su to zaista bila kapitalna dela iz
oblasti istoriografije. Kasnije, u Podgorici, u velikoj izdavačkoj
kući CID, bila je urednica jedne biblioteke.
Samo u Helsinškom odboru Latinka je uredila devet knjiga i napisala
predgovore za njih. Ti predgovori ušli su u knjigu „Dominantna i
neželjena elita“.
Najvažnije delo u Helsinškom odboru bila su dva velika projekta:
Jugoslavija u istorijskoj perspektivi i Jugoslavija 1980-91. godina.
To su dva regionalna projekta, dve knjige objavljene na srpskom i na
engleskom jeziku koje predstavljaju najbolju analizu jugoslovenske
istorije 20. veka i onoga što je dovelo do njenog raspada.
Ako uporedimo njen istoriografski rad, o čemu je Olga govorila, i
njen organizacioni rad, videćemo da ih spajaju teme koje su za
Latinku bile ključne. A ključna tema bila je ono kako je i nazvala
svoj tekst u Srpskoj strani rata, Beg od modernizacije. Dakle, njena
ključna tema bila je strah od modernizacije u Srbiji, strah od
Evrope, strah od pojedinaca, od liberalne misli, od vladavine prava.
I naravno glavno pitanje: zašto je to tako. Ona je na to pitanje
dala vrlo jasne odgovore a na nama je da pokušamo da ta istraživanja
nastavimo i da razumemo odgovore koje je ona dala misleći pritom
stalno na ono što je vrlo često ponavljala: „mnogo je naroda koji su
nestali tokom istorije“.
Staša Zajović: Demilitarizacija istorije
U vremenima nasilja i zla, margina je bila jedina etički
prihvatljiva pozicija. U Ženama u crnom, naročito tokom
organizovanja Ženskog suda, bilo je ogromno ushićenje kad nam je
Latinka rekla da nas poziva da napišemo novu istoriju, istoriju
margina, istoriju drugih i različitih. Kako je govorio Radomir
Konstantinović: „ono što je jedanput u istoriji bilo marginalno, ono
postaje u jednom času centralni put, maistream“.
Za Latinku, kao i za nas, patrijarhalna istorija je slijed
neprekidnih ratova. Na našim obrazovnim aktivnostima o suočavanju s
prošlošću govorila je da „najduže razdoblje bez ratova bilo je od
Drugog svetskog rata do devedesetih“. Zalagala se za
demilitarizaciju i istorije i afirmaciju društvene/socijalne
istorije i govorila je: „nažalost nemamo napisanu društvenu
istoriju. Mi smo se u istoriografiji uglavnom bavili ratovima,
političkim sukobima, vrlo malo socijalnom istorijom, društveno
kulturnom istorijom, zato je za mene suočavanje s prošlošću
otkrivanje i proučavanje socijalne istorije koja bi mogla da pomogne
u suočavanju sa ratnim zločinima“.
U ŽUC- smo govorile da je i Latinka, kao i mi, dezerterka iz svih
nametnutih identiteta, prekršiteljka svih vidova nacionalnog
konsenzusa, moralnog licemjerja, preskakačica zidova nacionalizma i
zla... Možda je to bio sizifovski posao, jer je i danas na djelu
prećutkivanje, bolje rečeno brisanje zločinačke prošlosti, uz
slavljenja rata, ratnih zločina i zločinaca u Srbiji. Uporedo sa
tim, na delu je i ne samo prećutkivanje, već i brisanje otpora ratu,
zločinima, militarizmu i nacionalizmu devedesetih.
Latinka je prosvetiteljka koja se na djelu zalagala za
demokratizaciju znanja, ne praveći nikakvu razliku između raznih
vidova znanja – akademskog znanja i aktivističkog iskustva. Žene su
se osjećale potpuno ravnopravnim sa Latinkom jer je stvarala prostor
zajedničkog učenja – solidarnog dvosmjernog procesa. Latinka je
uvijek na obrazovnim aktivnostima po najudaljenijim krajevima Srbije
ostajala do dugo u noć, slušala sve što se govori i kad bismo je
zamolile da ide da se odmori, odgovarala bi: „želim da slušam jer
učim od žena-aktivistkinja sa terena“. Latinka je uvijek odavale
priznanje naporima žena, davala smisao, smirenost i idiličnu
atmosferu u zajedničkom obrazovnom poduhvatu. I ovo dokazuje koliko
su mizerni prigovori dogmatske levice o Latinkinom „elitizmu“.
Latinka je bila članica Međunarodnog sudskog veće Ženskog suda
(održanog u Sarajevu, maja 2015.) sastavljenog od sedam članica iz
bivše Jugoslavije, Australije, SAD, Evrope, najeminentnijih
pravnica, istoričarki, feminističkih teoretkinja. Latinka je odmah
ne samo prigrlila, već i obogatila naš koncept feminističkog
pristupa pravdi koji čini vidljivim kontinuitet nepravdi i nasilja
nad ženama, i u ratu i u miru, i u privatnoj i u javnoj sferi;
obelodanjuje isprepletanost i međusobnu povezanost svih vidova
nasilja (rodnog, etničkog, socio-ekonomskog, militarističkog,
političkog, itd.) i njegovog uticaja na žene; čini vidljivim
kontinuirani otpor žena ratu, seksizmu, militarizmu, nacionalizmu.
U svom izlaganju na ŽS u Sarajevu Latinka je postavila je sva
pitanja odgovornosti – krivično-pravne, kolektivne, moralne i
političke odgovornosti – i država i građanki i građana i
intelektualne elite i verskih institucija i ratno profiterskih
korporacija.
Latinka je pisala da svedokinje na ŽS od pasivnih žrtava nasilja,
zločina i nepravdi postaju subjekti svog života: „Kod njih nisam
osetila ništa revanšističko. One ne žele da se prošlost zaboravi,
ali isto tako neće da budu zatočenice te prošlosti u sadašnjosti,
ili neće dozvoliti da to odredi budućnost njihove dece. To je za
mene bilo veliko iskustvo i smatram da je to podvig“.
Dimitrije Boarov: Razgovori koji nedostaju
Svima nama sigurno nedostaju razgovori sa Latinkom. U poslednjem
telefonskom razgovoru pre nego što je otišla u bolnicu, jesenas,
rekao sam joj da kaže i neku dobru vest, ona koja je uvek gajila
neku nadu za Srbiju. Prvi put mi je rekla da je i poslednji tragovi
optimizma napuštaju i da stvari u celini idu u lošem pravcu – i u
Srbiji i u svetu.
Prelistavajući uoči ovog okruglog stola neke od njenih knjiga setio
sam i nekoliko začkoljica sa kojima sam, ponekad, pokušavao da
isprovociram neke njene stavove formulisane u neobavezujućoj formi.
Tako sam je jednom, kada je objavila knjigu „Krhka srpska
vertikala“, pitao da li bi o Svetozaru Markoviću trebalo pisati
iznova i revidirati njegovu ulogu u istoriji ideja koje su bitno
uticale na Srbiju narednih sto i više godina. Ona je odgovorila (kao
što je već bila napisala) da se veličina Vuka Karadžića i Svetozara
Markovića ne može smanjivati i revidirati. Da su oni bili i ostali
najznačajniji ljudi koji su na neki način opredelili ono što bi se
moglo nazvati „duhom Srbije“ (da ne kažem „dobrim duhom Srbije“).
Marković je u nekim stvarima bio neverovatno dalekovid pa je, na
primer, još u 19. veku kritikovao ideju „Velike Srbije“.
Drugom prilikom pitao sam Latinku da li ona u svojim analizama
precenjuje značaj Dobrice Ćosića u novijoj srpskoj istoriji – upravo
tim svojim opširnim osporavanjem. Nije prihvatila ni tu moju kvazi
primedbu. Rekla je da je tačno da je Ćosić na već utemeljene srpske
mitove „nakalemio“ komunističku silovitost i ofanzivnost, ali da je
njegov uticaj doista bio veliki u srpskom društvu i da je u Savezu
komunista Srbije „legitimizirao“ srpski nacionalizam, kao bivši
partizan i „Titov saputnik“. Uostalom, Ćosićevu suodgovornost za
krvave ratove devedesetih godina dokazuju puki dokumenti, pa i
njegovi zapisi o kontaktima sa Raškovićem i Karadžićem, na primer.
Da spomenem još jednu stvar. I ja sam, kako su to ovih dana
primetili i neki drugi Latinkini sledbenici (da ih tako nazovem),
imao utisak da Latinka ne žali puno za Jugoslavijom kao državnom
tvorevinom, da nije zakleta „jugonostalgičarka“, kako se govori.
Kada sam je oko toga pitao, ona mi je rekla da je sada glavno raditi
na boljim odnosima među novostvorenim državama na tlu SFRJ te da ni
male balkanske nacije, koje su htele da stvore i svoje države, ne
treba shvatati kao neprijatelje Srba i Srbije. U stvari, još dok su
Latinka i Nikezić bili na čelu SK Srbije, koliko se sećam iz njenih
knjiga, oni su zauzeli stav da Srbija od Jugoslavije ne traži ništa
više i ništa manje od drugih republika što su rekli i samom Titu.
Taj stav je, dakako, bio stav protiv svih onih koji su Jugoslaviju
doživljavali kao „proširenu Srbiju“.
Borka Božović: Svetionik svog naroda
Sa Latinkom Perović me je upoznao Desimir Tošić. Nakon jednog mog
izlaganja o Milovanu Đilasu na Kolarcu, ona mi je prišla da mi
čestita i pitala me je odakle moje toliko poznavanje istorijskih
podataka. Rekla sam da sam skoro dve decenije radila u Arhivu
Jugoslavije na mikrofilmovanju fondova nedostupnih za javnost i da
sam bila u prilici da vidim mnoga dokumenta, a kada se raspala naša
zemlja onda sam iz Savezne vlade i preuzimala građu, među kojom su
bili i tajni dosijei o Đilasu i raznim drugim disidentima i spornim
ličnostima.
Povremeno smo se viđale i ručale uz neobavezan ali uvek veoma
zanimljiv razgovor o raznim temama. Putovale smo zajedno sa
Desimirom, u ime Demokratskog centra i tadašnje Demokratske stranke,
ne ove današnje, namerno pravim distinkciju, po gradovima centralne
i južne Srbije i držali tribine, gostovali na lokalnim medijima. Ono
što je najviše uznemiravalo Latinku, to je bila reakcija publike,
katkad dobronamerna ali katkad i izrazito neprijateljska, radikalski
isključiva i neracionalna. Ne samo zbog razlike u mišljenjima o
našoj prošlosti, niti zbog analize naše političke scene ili društva
u celini, nego još više zbog nemoći i nesposobnosti da se suočimo sa
svim onim što nam se dešavalo. Nije se to nesuočavanje odnosilo samo
na brojne zločine učinjene u naše ili nečije drugo ime, već se ta
velika mana odnosila još više na neprepoznavanje zahteva vremena i
određenih neminovnih procesa da bi se opstalo.
Mene je zanimalo njeno mišljenje o našem rusofilstvu, o Putinu i
njegovoj ulozi, o raznim drugim istorijskim pojavama. Ona je
strpljivo, onako topla i prijatna kakva je bila, objašnjavala uzroke
i posledice naših zabluda i naopakih shvatanja, ne želeći nikad da
bilo šta sugerira, već da ostavi prostor za nezavisno zaključivanje.
Tužna činjenica da je od Pašića do danas Srbija dominantno
radikalska zemlja, nametala se kao tema po sebi. Svojim stavom i
argumentacijom učinila je da zavolim istorijsku nauku i da čitam
brojne autore kako bih i sama stekla uvid u stanje našeg društva u
trenutku koji živimo. Naša stvarnost je, dalo se zaključiti, kao što
bi rekao mislilac Đuro Šušnjić, jadna priča.
Latinka Perović je prepoznavala u našoj nemoći neminovni sunovrat i
nestanak jednog naroda, što se više puta dešavalo u istoriji.
Smatram da smo kao nacija u slobodnom padu ka tom nestanku i da su
tome doprineli mnogi koji su, između ostaloga, zdušno osporavali
delo Latinke Perović. Moramo učiniti sve, a to potvrđuje i ova
tribina, da se čuva sećanje na takve pojedince koji su upozoravali i
umeli da budu kompasi, svetionici svoga naroda.
Milivoj Bešlin: Zatvaranje kruga
Govoriću o odnosu Latinke Perović prema Institutu za filozofiju i
društvenu teoriju Univerziteta u Beogradu, jer to na neki način
zatvara, kako bi ona rekla, i taj njen krug. Istorija odnosa Latinke
Perović prema IFDT-u počinje 1983. godine. IFDT je nastao od
disidenata, šezdesetosmaša, koji su bili uklonjeni sa Filozofskog
fakulteta. S druge strane, Latinka Perović, koja je od 1976. godine
radila na Institutu, tada za Istoriju radničkog pokreta, sada
Institutu za noviju istoriju Srbije, nije imala pravo na javni
govor, niti je mogla da objavljuje. Dakle, prvi javni skup na koji
je ona pozvana bio je zapravo na IFDT-u 1983. godine o liberalizmu i
socijalizmu. Njen prilog je potom objavljen u zborniku od izlaganja
na skupu. Tu je negde probijena ta brana, nakon toga je objavila
vrlo brzo i svoj doktorat i prosto dobila pravo na javnu reč.
Zatim dolazi do prekida koji traje sve do 2018. godine kada se
obeležavala godišnjica 1968. u Beogradu. IFDT je organizovao okrugli
sto na koji su pozvani učesnici demonstracija, kako tadašnji
studenti tako i profesori, kao i Latinka Perović koja je u to vreme
bila visoki partijski funkcioner. Kao i obično, govoreći o
protestima ’68. nije imala problem da uđe u polemiku sa
predstavnicima šezdesetosmaškog pokreta. To je bio jedan vrlo
zanimljiv dijalog.
Vrlo brzo posle 2018. povodom svoje godišnjice mi smo upriličili
razgovor na kome je govorio Dragoljub Mićunović kao jedan od očeva
osnivača IFDT-a, a učestvovala je i Latinka Perović.
Nakon toga, 2021. bio je treći Latinkin boravak na IFDT-u kada smo
pravili razgovor o drugom izdanju njene knjige Zatvaranje kruga,
koje je, kao i prvo, objavljeno u Sarajevu.
Sledeće godine u aprilu – to jedan od njenih poslednjih fizičkih
istupa u Beogradu i uopšte – organizovali smo razgovor povodom
izlaske njene knjige Ruske ideje i srpske replike. U časopisu
Kritika, koji izdaje IFDT, objavljena je diskusija sa tog skupa.
Krajem oktobra 2022. godine, na pedesetu godišnjicu pada srpskih
liberala, mi smo pravili konferenciju o demokratskom socijalizmu,
ali Latinka tada već nije bila u stanju da fizički prisustvuje
skupu.
U te četiri decenije, od 1983. do kraja 2022. godine, zatvorio se ne
samo njen krug nego na jedan simbolički način, i širi društveni.
Jer, jednako je bilo subverzivno i politički nepodobno pozvati
Latinku Perović i 1983. na Institut, ali bogami i 2022. godine. To
zapravo govori da se naše društvo tokom te četiri decenije, ako
govorimo o nekakvoj kulturnoj i duhovnoj klimi, nažalost vrlo malo
promenilo.
Na kraju želim da kažem da je od privatne biblioteke Latinke Perović
i od njene pisane zaostavštine u Institutu napravljen Legat koji će
biti na raspolaganju stručnoj i naučnoj javnosti.
Sonja Biserko: Kvalitetna saradnja
Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji imao je izuzetno
kvalitetnu i obimnu saradnju sa Latinkom Parović. U dramatičnim
vremenima devedesetih Odbor joj je otvorio vrata i postao, usudila
bih se da kažem, njeno svojevrsno utočište u odnosu na ovdašnju
sredinu i naročito beogradsku čaršiju.
Na tragu svojih preokupacija Helsinški odbor se dubinski bavio
srpskim nacionalizmom čemu je veliki doprinos dala i Latinka
Perović. Od ogromne izdavačke aktivnosti Odbora Latinka je uredila
11 knjiga i za njih napisala predgovore koji su kasnije uglavnom u
celini objavljeni u njenoj knjizi o elitama.
Odbor je 2008. povodom njenog 75. rođendana organizovao veliku
proslavu koja je bila svojevrsni omaž njenom životnom zalaganju za
istinu, toleranciju, individualno poštenje, hrabrost i odgovornost
prema vlastitoj zemlji. Ujedno to je bilo i odgovor Odbora na
marginalizaciju njene ličnosti, njenog rada u razumevanju Srbije.
Tom prilikom je objavljena i knjiga čiju okosnicu čini intervju koji
je sa njom vodila Olja Milosavljević. Kasnije je taj intervju
proširen i objavljen kao knjiga „Činjenice i tumačenja“.
Latinka se uključila u neke od projekata Odbora i uvek je bila
spremna da sa nama ide na teren u Sandžak, Kosovo, Vojvodinu. Volela
je da se sreće sa ljudima, posebno mladim. Uvek se odazivala na
pozive da drži predavanja u našim školama. Imala je veliku podršku
čitavog odbora. Posebno je značajan doprinos Nebojše Tasića koji je
prekucavao sve njene rukopise s obzirom da Latinka nije koristila
kompjuter ni pisaću mašinu. Ali isto tako i Saške Stanojlović koja
je bila redaktor gotovo svih njenih tekstova i oštro oko za sve
eventualne tehničke propuste.
Mogu slobodno reći da je Odbor poslužio kao platforma za njen
povratak na scenu ne samo u Srbiju, veći u čitavom regionu. Pored
njenog izuzetnog napora i neverovatne posvećenosti sopstvenim
istraživanjima, njen politički instinkt ostao je do kraja primaran.
Otuda njena podrška LDP-u i kasnije GDF-u.
Rad odbora je neminovno vodio i našem kapitalnom projektu o istoriji
Jugoslavije za koji smo dobili podršku Ministarstva spoljnih poslova
Nemačke. Latinka je imala izuzetno važnu ulogu u realizaciji tog
projekta koji je rezultirao i portalom YU historija.
Tomislav Marković: Negacija čaršije
Nacionalističku čaršiju Latinka je iritirala više čak i od Radomira
Konstantinovića, a oboje su bili na meti iz sličnih razloga.
Prozreli su dubinski srpski nacionalizam, tražili mu korene, opisali
genealogiju, detektovali logiku – razotkrili su ga do srži.
Konstantinović je to radio na polju književnosti i kulture, a
Latinka na planu istorije i političkih ideja. Kad se njihova dela
čitaju paralelno postaje jasno zašto je Srbija danas tu gde jeste –
u sunovratu, i kakve su je ideje i svetonazori gurnuli u provaliju.
„Mene su zanimali ti unutrašnji činioci – zatvorenost društva,
autoritarnost, siromaštvo, male potrebe, neprijateljstvo prema
različitom, ona institucionalizacija goreg dela ljudske prirode –
koji su u teorijama i doktrinama, koje su i mogle biti formulisane u
velikim narodima, samo tražili oslonac, garanciju za vlastitu
dugovečnost“, govorila je Latinka u razgovoru sa Oliverom
Milosavljević, što je objavljeno u knjizi „Činjenice i tumačenja“.
U razgovoru sa Dragoslavom Simićem za Radio Beograd govorila je:
„Moram reći da su nacionalni interes za nas pretežno bili okviri
države kao takve, za koju vredi umirati jer je to borba na život i
smrt, a vrlo malo vrednosti društva. Nas je u istoriji zanimalo
ratovanje, o tome smo stvorili jednu heroiku, to je deo naše
istorije, ali vrlo malo nas je zanimalo kako živi naš čovek, kako se
školuje, leči, kakvi su njegovi putevi i domovi“.
Odijum prema Latinki Perović možda nije bio samo ideološke prirode.
U tekstu o Kseniji Atanasijević Latinka pominje čaršiju „koja je
mentalitet sa snagom vrlo moćne institucije, čija je, kako je
govorio Jovan Skerlić, ‘životinjska potreba da sve sroza i sve u
blatu izjednači’“. Svako ko kritikuje srpski nacionalizam i govori o
zločinima i genocidu dobiće svoju porciju mržnje, to je razumljivo,
ali čini mi se da ima još nekih motiva. Ne treba zanemariti
tradicionalnu mizoginiju patrijarhalne sredine koja prosto ne
podnosi snažne žene koje stvaraju velika dela, ali nije ni to sve.
Možda je ipak najsnažniji motiv stalnih napada na Latinku Perović, s
raznih ideoloških strana, to što je ona bila živa negacija srpske
čaršije i njenih osveštanih bezvrednosti. Nakon čistke liberala i
prinudnog podnošenja ostavke na funkciju sekretara Centralnog
komiteta Saveza komunista Srbije, Latinka se nije predala
samosažaljenju, kao što je red i običaj u našoj sredini, već je
doktorirala i započela ogroman rad na proučavanju istorije koji će
potrajati pola veka. Stoički je podnela nasilje režima, dvogodišnji
kućni pritvor, osam godina zabrane objavljivanja, neprekidni nadzor,
bez roptanja i žaljenja.
Posvetila se samopregornom naučnom radu, marljivo i neumorno, bez
odmora, živeći asketskim, gotovo manastirskim životom. Stroga prema
sebi, blagonaklona prema drugima, nikada se nije bavila omiljenim
ovdašnjim delatnostima, nije ogovarala druge, nije nikoga vređala.
Svakog je uvažavala, nije čak ni odgovarala na napade i uvrede.
Živela je u drugoj dimenziji, u radosti rada i saznavanja, daleko od
naših pizmi i pasjaluka, i pritom ostavila iza sebe grandiozno delo.
U razgovoru sa Oliverom Milosavljević govorila je: „Ta atmosfera
laži, podmetanja, mene nikad nije privlačila, ja sam nju mnogo
istraživala, ja znam tu političku kulturu, njeni efekti su pogubni
po moralno zdravlje javnosti, po neku zrelost, kriterije“.
Takvu osobu naša čaršija prosto ne može da podnese. U predgovoru za
knjigu „Glib i krv“ Bogdana Bogdanovića koju je priredila za
Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji, citirala je Bogdanove
reči: „Jedna od osobina tog našeg primitivnog mentaliteta jeste i
porazno uskraćivanje prava na ličnost, neprihvatanje ličnosti,
naročito ako je drugačija, druga, drugoslovna... Ako niste 'naš
čovek' niste čovek uopšte. Najzad ne voli se ni usamljeni
pojedinac“. Čaršija organski ne podnosi usamljenog pojedinca, a još
manje usamljenu pojedinku, težnja za apsolutnim jedinstvom i
nivelacijom svih ne ostavlja mesta za inokosne, samosvojne ličnosti.
Bilo je zaista nečeg stoičkog u pojavi Latinke Perović, u njenom
odnosu prema radu, životu, sredini i vremenu koje je čoveku dato na
zemlji. Govorila je: „Život svakog čoveka obeležava vreme koje je
njemu dato, ali čovek je i objekt i subjekt u vremenu, i mene je
uvek zanimalo šta čovek kao subjekt može da učini, bez obzira na
okolnosti u kojima živi i radi. (…) Da vam skakavci ne pojedu
nijedan dan života, treba da preuzmete odgovornost, i da za to
platite cenu. Lakše je pobeći iz života: teško je izneti ga na
svojoj grbači do kraja“. |